英语人>网络例句>胆怯地 相关的搜索结果
网络例句

胆怯地

与 胆怯地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Meekly entering the airy, glass-roofed kitchen, we collected a plastic apron but each remained bare-headed toques, or chef's hats, would be "intimidating", says Fran?

我们胆怯地走进那个通风良好、带玻璃屋顶的厨房,戴上塑料围裙,但每个人都没敢带帽子(弗朗索瓦说,戴厨师帽"有点吓人")。

The bedraggled little dog timidly wagged his tail and began licking Mother's hand.

那湿漉漉的小狗胆怯地摇着尾巴,开始舔我妈妈的手。

Bennigsen ought to have entered Prussia earlier, and things would have taken quite another turn.…""But, prince!" said Dessalle timidly,"the letter speaks of Vitebsk.…""Ah, the letter?

贝尼格森本应早一点进入普鲁士,那情况就不同了……""但,公爵,"德萨尔胆怯地说,"信里提到的是维捷布斯克……""啊,信里提到了吗?

My son gave me a look of utter betrayal; my younger daughter brought her napkin to her lips and daintily ejected every single molecule of Seafood Lasagna from her mouth; and, as usual, my older daughter had something to say.

我儿子给我的是完完全全的一个极不情愿的样子;我小女儿拿来餐巾擦了下嘴唇,胆怯地把留在嘴边的'烤海鲜宽面条'的痕迹擦掉,通常我大女儿是有话要说的。

Having related the episode 插曲轶事 to its subject, Miss Westlake said diffidently:"Do you think it was inexcusably 无法原谅地 impertinent 无礼粗鲁的 of me?"

对这主题,有相关的轶事,威斯特莱克小姐胆怯地说:您认为这对我是无法原谅地无礼的

Ellis drew back, pulled out a pocketknife and, waving it before him defensively, toldDennis to let him alone.

他红着脸,紧张不安地摆弄着领带,胆怯地眨着眼睛,面对大家沉默了一会儿。

He is with the army, father, at Smolensk.

他惊诧地胆怯地看着她。

And the foolish penguins cower in the crevices of rocks, while alone the Stormy Petrel proudly wheels above the ocean, o'er the silver-frothing waters.

蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏到悬崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在的,在泛起白沫的大海上飞翔!

Taotao looked at me pusillanimously, I encouraged him: Taotao, I trust you can make it.

韬韬胆怯地看着我,我鼓励地说:&韬韬,老师相信你一定能行,你看小朋友们都等着呢!&

Timidly I cowered in the shadow of safety, but now, when the surge of joy carries my heart upon its crest

我曾胆怯地蜷缩于安全的阴影里,而现在,当幸福汹涌的波涛把我甩到它的浪尖上时,我的心却紧紧地依附

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。