胆怯地
- 与 胆怯地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Meekly entering the airy, glass-roofed kitchen, we collected a plastic apron but each remained bare-headed toques, or chef's hats, would be "intimidating", says Fran?
我们胆怯地走进那个通风良好、带玻璃屋顶的厨房,戴上塑料围裙,但每个人都没敢带帽子(弗朗索瓦说,戴厨师帽"有点吓人")。
-
The bedraggled little dog timidly wagged his tail and began licking Mother's hand.
那湿漉漉的小狗胆怯地摇着尾巴,开始舔我妈妈的手。
-
Bennigsen ought to have entered Prussia earlier, and things would have taken quite another turn.…""But, prince!" said Dessalle timidly,"the letter speaks of Vitebsk.…""Ah, the letter?
贝尼格森本应早一点进入普鲁士,那情况就不同了……""但,公爵,"德萨尔胆怯地说,"信里提到的是维捷布斯克……""啊,信里提到了吗?
-
My son gave me a look of utter betrayal; my younger daughter brought her napkin to her lips and daintily ejected every single molecule of Seafood Lasagna from her mouth; and, as usual, my older daughter had something to say.
我儿子给我的是完完全全的一个极不情愿的样子;我小女儿拿来餐巾擦了下嘴唇,胆怯地把留在嘴边的'烤海鲜宽面条'的痕迹擦掉,通常我大女儿是有话要说的。
-
Having related the episode 插曲轶事 to its subject, Miss Westlake said diffidently:"Do you think it was inexcusably 无法原谅地 impertinent 无礼粗鲁的 of me?"
对这主题,有相关的轶事,威斯特莱克小姐胆怯地说:您认为这对我是无法原谅地无礼的
-
Ellis drew back, pulled out a pocketknife and, waving it before him defensively, toldDennis to let him alone.
他红着脸,紧张不安地摆弄着领带,胆怯地眨着眼睛,面对大家沉默了一会儿。
-
He is with the army, father, at Smolensk.
他惊诧地胆怯地看着她。
-
And the foolish penguins cower in the crevices of rocks, while alone the Stormy Petrel proudly wheels above the ocean, o'er the silver-frothing waters.
蠢笨的企鹅,胆怯地把肥胖的身体躲藏到悬崖底下……只有那高傲的海燕,勇敢地,自由自在的,在泛起白沫的大海上飞翔!
-
Taotao looked at me pusillanimously, I encouraged him: Taotao, I trust you can make it.
韬韬胆怯地看着我,我鼓励地说:&韬韬,老师相信你一定能行,你看小朋友们都等着呢!&
-
Timidly I cowered in the shadow of safety, but now, when the surge of joy carries my heart upon its crest
我曾胆怯地蜷缩于安全的阴影里,而现在,当幸福汹涌的波涛把我甩到它的浪尖上时,我的心却紧紧地依附
- 推荐网络例句
-
This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.
详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。
-
Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.
遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。
-
Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.
目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。