系列片
- 与 系列片 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I thought I was in a dream; otherwise I entered a fairy story. I never thought that I could kiss the natured at no allowance, but I did.
因为故事,采访的内容有没有经过修改无从得知,但是这个系列片的主体很明显,就是表现海外游子的思乡情怀。
-
The series is a 20 x 30 minute episode TV production that will be marketed worldwide, and is based on the best-selling author Terry Deary's True Time Tales.
这部以英国畅销小说家特里。迪瑞的小说为蓝本的动画系列片共20集,每集长达30分钟,该片将在全球范围内播出。
-
Terry Deary already has a very well established brand with over 500 titles in print, in 40 different languages and is currently showing a very successful series on the BBC based on another series of books 'The Horrible Histories'.
畅销小说家特里。迪瑞以丰富的创作成果远近闻名,其500多本著作以40多种语言在全球发行。以他的"恐怖故事"小说系列改编而成的系列片目前正热播于英国国家广播电台,享有良好的收视率。
-
To start the company we have secured a 25 million dollar commission to make a series of 20 episodes of children's history based on the bestselling books by author Terry Deary - who currently has a successful series running on the BBC.
本片以畅销作家特里。迪瑞的畅销小说故事为蓝本,公司融资两千五百万美元用于该二十集童话故事系列片的创作。以他的"恐怖故事"小说系列改编而成的系列片目前正热播于英国国家广播电台。
-
The 24-hour channel will carry crime and courtroom drama programming along with the Italian docudrama series "Delit ti", which will recreate some of the country's most notorious crimes.
频道全天24小时播放犯罪及法庭案例情节剧节目,以及意大利文献电视系列片《罪恶》,再现国家历史上最耸人听闻的案件。
-
During the executive session, Kevin Reilly, president of NBC Entertainment, told critics that he'd been privy to where the series was headed and that the season finale would be "mind-blowing."
会议期间,NBC传媒主席凯文·雷利告诉记者们他原本并不知道这个系列片能否成功,而最后的结果出人意料。
-
He was host of PBS's popular series Barbecue University at the Greenbrier, now out on DVD.
曾主持美国公共广播公司的热播系列片《绿蔷薇烧烤大学》,该片已发行DVD。
-
" Bettany Hughes, historian and broadcaster, who has presented TV series including Mysteries of the Ancients and The Spartans, said:"Egyptian rubbish dumps were gold mines. The classical corpus is like a jigsaw puzzle picked up at a jumble sale - many more pieces missing than are there.
" 历史学家,播音员Bettany Hughes曾制作过一个关于古代世界和斯巴达奥秘的电视系列片,他说:"埃及的垃圾堆曾经是金矿,古典遗物就像七巧板一样,在杂物拍卖场买来残片后一点点拼凑起来。
-
The series also continues for a long time: five one-hour episodes, and on the evidence of the first it will be quite soppy – Dimbleby on redemptive journeys through battered Murmansk, the Karelian lakes and down to St Petersburg – meeting, on the way, a nice white witch who gave him a kind of back massage with a knife and whose nice budgie relieved itself on his shoulder, and some nice ladies of a certain age and girth who put on traditional dress and danced and sang for him, calling him a krasivy paren, which seemed to help the pain.
尽管俄罗斯有一位"退而不休"、险恶粗鄙的前总统,但它基本上还算不上是中国这种类型的国家。唯一例外的共同点,是俄罗斯对于民主的鄙夷。乔纳森·丁布尔比受到俄罗斯情绪的感染,也表现出了自己对举止得体的蔑视。他在公映这部系列片时透露,自己已在若干年前与妻子分手,并且需要一次"救赎之旅",这样可以"让我有时间来……想想已经发生的事情:这种痛苦持续了很长的时间。"
-
However, I would like to acknowledge, especially, B. Gentry Lee; the Cosmos production staff, including the senior producers Geoffrey Haines-Stiles and David Kennard and the executive producer Adrian Malone; the artists Jon Lomberg (who played a criticalrole in the original design and organization of the Cosmos visuals), John Allison, AdolfSchaller, Rick Sternbach, Don Davies, Brown, and Anne Norcia; consultants Donald Goldsmith, Owen Gingerich, Paul Fox, and Diane Ackerman; Cameron Beck; the KCET management, particularly Greg Andorfer, who first carried KCET's proposal to us, Chuck Allen, William Lamb, and James Loper; and the underwriters and co-producers of the Cosmos television series, including the Atlantic Richfield Company, the Corporation forPublic Broadcasting, the Arthur Vining Davis Foundations, the Alfred P.
然而,我还要特别感谢 B·金特里·李及《宇宙》电视系列片全体制作人员——包括老一辈制片人杰弗里·海恩斯-斯太尔斯和戴维·凯纳德以及监制人艾德里南·马龙,画家乔恩·龙伯格(他那富有独创性的布景设计与组织能力对《宇宙》的拍摄起了关键性的作用)、约翰·阿利森、阿道夫·沙勒、里克·斯特恩巴赫、唐·戴维斯、布朗和安妮·诺西亚;顾问唐纳德·戈德史密斯、欧文·金杰里奇、保罗·福克斯和黛安妮·阿克曼、卡墨伦·拜克;KCET管理人员,特别是格雷格·安多尔弗(他首先把KCET的建议传达给我们)、丘克·艾伦、威廉·拉姆和詹姆斯·洛珀,《宇宙》电视系列片的担保人和合作制片人,其中包括大西洋里奇菲尔德公司、公共广播公司、阿瑟·维宁·戴维斯基金会、艾尔弗雷德·斯龙基金会、英国广播公司和波利特尔国际组织。
- 推荐网络例句
-
He is the most remarkable man that I have ever known.
他是我知道的人中最值得注意的人。
-
Increased appearance of lymphocele was noticed in patients with diabetic nephropathy, congenital malformations of the urinary tract, and inflammatory diseases, including glomerulopathy and extraglomerular ones, after high-voltage radiotherapy and after removal of the renal graft.
经过高压放射疗法和切除移植肾后,在糖尿病肾病患者、泌尿系统先天性畸形患者和炎症患者身上发现淋巴囊肿有所增加,包括肾小球病和球外疾病等。
-
Pagans and partygoers greeted the summer solstice at the ancient stone circle of Stonehenge.
异教徒和社交聚会常客在史前巨石柱的古老的石圈附近庆祝夏至。