英语人>网络例句>糊涂的 相关的搜索结果
网络例句

糊涂的

与 糊涂的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In the Chinese novel Red Chamber Dream, the boy hero, a sentimental mollycoddle very fond of female company and admiring his beautiful female cousins intensely and all but sorry for himself for being a boy, says that,"Woman is made of water and man is made of clay," the reason being that he thinks his female cousins are sweet and pure and clever, while he himself and his boy companions are ugly and muddle-headed and bad-tempered.

在中国的长篇小说《红楼梦》里,那个柔弱多情的男主角很喜欢和女人混在一起,深深崇拜他那两个美丽的表姊妹,常以自己生为男孩子为憾。他说"女人是水做的,男人是泥做的"。因为他觉得他的表姊妹是可爱的,纯洁的,聪明的,而他自己和他的男同伴是丑陋的,糊涂的,脾性暴戾的。

So I chose a very ancient cultural flavor and western cowboy style leisure bags to write a legend, I Chuan Liu, I rave boundless in handbags artistic self-confidence, but I treat distributors, who in the domestic monopoly hippie tribal brand I should be unconditional replacement, not only because I have the entire first layer of skin cheap oil, but because you appreciate me, do you agree with my feelings on the leather, you are my bosom friend, my experience with a woolly-headed into the leather package creation, these leather bags, rather than food all my life, but must play the world tour is my infinite momentum rave weapons.

所以我选择在极具古文化味和西部牛仔风格的休闲包类写下一笔传奇,我是刘传,我狂野无际,在手袋艺术上有自信,但我善待经销商,在国内凡专卖我嬉皮部落品牌的一律无条件换货,不仅仅因为我的全头层油皮低价,而是因为你欣赏我,你赞同我对牛皮的感情,你是我的知音,我带着难得糊涂的体验投入到牛皮包的创制中,这些牛皮包,不是我生活的粮食全部,但一定是我游嬉人间的无限动力,狂野武器。

But the plight of the world compels his unwilling attention, and when he sees that human stupidity and greed are about to plunge Europe into chaos and destroy the most glorious civilization which the world has known, he feels that it is high time for men of good sense and good will to intervene and to take politics out of the hands of the plutocrats of the Right and the woolly-minded idealists of the Left.

但是现世的困境迫使他不情愿的予以注意,当他看到人类的愚蠢和贪婪即将使整个欧洲陷入混乱并毁灭世界文明的最灿烂的文明的时候,他感到当务之急是有识有心之士来干预并将政治从右翼财阀和左翼头脑糊涂的理想主义者手中拯救出来。

Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person: it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distance.

爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。

Loving does not at first mean merging, surrendering, and uniting with another person (for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent), it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himself, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances.

爱的要义并不是什么倾心、献身、或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的,不可妥协的目标,用坚定的信念,向远方召唤。

Loving does not at first mean merging surrendering, and uniting with another person(for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent),it is a high inducement for the individual to ripen to become something in himself, bo become world, to become world in himself for the sake of another person;it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him to vast distances.

爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。

Loving does not at first mean merging , surrendering , and uniting with another person ( for what would a union be of two people who are unclarified , unfinished , and still incoherent ), it is a high inducement for the individual to ripen , to become something in himself , to become world , to become world in himself for the sake of another person ; it is a great , demanding claim on him , something that chooses him and calls him to vast distances .

爱的要义并不是什么倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的完善,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,召唤其走向更广阔的空间。

Loving does not at firs t mean merging, surrendering, and uniting with another person for what would a union be of two people who are unclarified, unfinished, and still incoherent, it is a high inducement for the individual to ripen, to become something in himsel f, to become world, to become world in himself for the sake of another person; it is a great, demanding claim on him, something that chooses him and calls him t o vast distances.

是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。它对于个人是一种崇高的动力,是去成熟并实现自身的圆满,去完成一个世界,是为了另一个人而完成一个自己的世界,这是一个艰巨的、不可妥协的目标,用坚定的信念,向远方召唤。

With their whole being,with all their forces,gathered around their solitary,anxious,upward-beating heart,they must learn to love,But learning time is alawys a iong,secluded time ahead and far on into life,is solitude,a heightenedand deepened kind of alonenness for the person who loves.loving does not at first mean merging,surrendering or uniting with another person what would a union be for two people who are unclarified,unfinished,and still incoherent?

在这个长久而专注的学习过程中,爱就会永远地铭刻心扉--在深深的寂寞中孤独地等待,是为了所爱的人。爱的要义并不是什麼倾心、献身或二人的结合(那会是怎样的一种结合呢?是一种糊涂的、不负责任的、轻率的结合)。

It seems, in fact, as though there existed in certain men a veritable bestial instinct, though pure and upright, like all instincts, which creates antipathies and sympathies, which fatally separates one nature from another nature, which does not hesitate, which feels no disquiet, which does not hold its peace, and which never belies itself, clear in its obscurity, infallible, imperious, intractable, stubborn to all counsels of the intelligence and to all the dissolvents of reason, and which, in whatever manner destinies are arranged, secretly warns the man-dog of the presence of the man-cat, and the man-fox of the presence of the man-lion.

在某些人心里,好象确有一种和其他本能同样纯洁坚贞的真正的兽性本能,具有这种本能的人会制造同情和恶感,会离间人与人的关系,使他们永难复合;他不迟疑,不慌乱,有言必发,永不认过;他卖弄糊涂的聪明'他坚定、果敢,他对智慧的一切箴言和理智的一切批判无不顽强抗拒,并且无论命运怎样安排,他的那种兽性本能发作时,总要向狗密告猫的来到,向狐狸密告狮子的来到。

第8/30页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher