英语人>网络例句>离奇的 相关的搜索结果
网络例句

离奇的

与 离奇的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A country squire and his fat wife occupied the tapestried chamber; merry girls scampered up and down the long passages, and young men stared out of the latticed windows watching for southerly winds and cloudy skies; there was not an empty stall in the roomy old stables; an extempore forge had been set up in the yard for the shoeing of hunters; yelping dogs made the place noisy with their perpetual clamour; strange servants horded together on the garret story; and every little casement hidden away under some pointed gable, and every dormer window in the quaint old roof, glimmered upon the winter's night with its separate taper, till, coming suddenly upon Audley Court, the benighted stranger, misled by the light and noise, and bustle of the place, might have easily fallen into young Marlowe's error, and have mistaken the hospitable mansion for a good, old-fashioned inn, such as have faded from this earth since the last mail coach and prancing tits took their last melancholy journey to the knacker's yard.

一个乡绅及其肥胖的妻子住进了挂毯室;兴高采烈的小姑娘在长长的走廊里跳跳蹦蹦,来来去去;年轻的男子从花格窗里向外张望,守候着南风和多云的天空;宽敞的老马厩里没有一间分隔栏是空的了;院子里建起了临时的锻炉,准备给打猎的马儿钉蹄铁;猜猜而吠的狗儿用它们的永远不断的吠声把这个地方弄得喧闹嘈杂;奇里古怪的仆役们成群地聚集在顶楼上;隐藏在尖尖的三角屋顶下面的每一个小窗扉里,离奇古老的屋顶下的每一个老虎窗里,各自在冬夜里闪烁着烛光;夜间行走的陌生人,突然之间遇到奥德利庄院府邸,被这个地方的灯光、声音和熙熙攘攘所迷惑,很可能轻易地重蹈年轻的马洛的覆辙,把好客的府邸当作一个优秀的老式旅馆。自从最后一辆邮车及其腾跃的驽马作了最后一次郁郁不乐的旅行,进入收购废旧车船和无用牲口的商人的院子以来,这样的老式旅馆早已在这大地上消失无遗了。

His works are fanciful and weird. The unity of the fantastic content and strange form of Kafkaesque's works presents us successfully with a world of alienation for modern men. We can see the brilliance of the modern humanistic spirit through the complex and fanciful alienation world.

卡夫卡的作品荒诞、离奇,以一种与荒诞的内容相适应的荒诞的形式,成功地向读者展现了一个现代人的异化世界,充满了对生命孤独、世界荒诞、人的存在的痛苦以及对周围黑暗现实的顽强反抗等生命体验,透过这个纷繁复杂、光怪陆离的异化世界,闪耀的是现代人文精神的光辉,这种人文精神将激励和启发人们去追求自由和力量,让世界变得更美好。

Last century 30-40 age Hollywood movie's theme was broad, the style was different, but was nearly same as Griffis's movie, what paid great attention was the plot surges up windingly, strange, like "Tumultuous times Beautiful woman""Soul Broke Blue Bridge""Citizen Cairne" and so on, was creates the epic poem human activity by movie's form, butChaplin's comedy movie, then the prominent character's mold, has created "in the world movie history for the audience the first vivid silver screen image"("Foreign film History", Zheng Ya Ling, Hu Binzhuo).

上世纪三四十年代好莱坞电影的题材广阔,风格迥异,但几乎都与格里菲斯的电影一样,注重的是情节的波澜起伏、曲折离奇,如《乱世佳人》《魂断蓝桥》《公民凯恩》等,都是以电影的形式来创造史诗般的人类活动,而卓别林的喜剧电影,则突出人物的塑造,为观众创造了&世界电影史上第一个有血有肉的银幕形象&(《外国电影史》,郑亚玲、胡滨著)。

Wartime Marseilles was such a bubbling stew of political double-dealing , financial corruption , racial and nationalist crisscrossings , refugee agonies and tragedies, and Mediterranean finagling dating back to Phoenician times, that compared to Gaither's daily grind , melodramas and spy yarns paled .-–Herman Wouk, War and Remembrance

战争年头的马赛本来就已成一锅上下翻腾的大杂烩:政治上狗苟蝇营,钱财上的巧取豪夺,种族和国籍的混淆纠缠,离乡背井的难民们的苦难和悲剧,以及从腓尼基人时代以来就已盛行在地中海沿岸的尔虞我诈、勾心斗角,所以和盖瑟的例行公事相比起来,什么离奇曲折的剧情和阴险诡谲的故事都要黯然失色。

In England, on the other hand, a range of ideas especially congenial to Englishmen of that day, explained the claim of Equity to override the common law by supposing a general right to superintend the administration of justice which was assumed to be vested in the king as a natural result of his paternal authority. The same view appears in a different and a quainter form in the old doctrine that Equity flowed from the king''s conscience —— the improvement which had in fact taken place in the moral standard of the community being thus referred to an inherent elevation in the moral sense of the sovereign.

另一方面在英国,则用一些特别适合于当时英国人口味的观念,来解释&衡平法&主张的优于普通法,这些观念假定国王作为其宗主权的自然结果,是应该被推定为具有监督公正执行的一般权利的,过去有这样一种旧的学理,认为&衡平法&来自国王的良心——这种改进在实际上已经发生在被指为主权者在道德意义上的一个固有的提高的社会道德标准中了,这种见解是和前述的见解相同的,不过表现于一种不同的和一种更为离奇古怪的方式中而已。

By Lemuel Gulliver, First a Surgeon, and then a Captain of several Ships, is a novel by Irish writer and clergyman Jonathan Swift that is both a satire on human nature and a parody of the "travellers' tales" literary sub-genre.

格列佛游记》是乔纳森·斯威夫特的一部杰出的游记体讽刺小说,以较为完美的艺术形式表达了作者的思想观念,作者用丰富的讽刺手法和虚构幻想的离奇情节,深刻的剖析了当时的英国社会现实。

Dainty abandon, sometimes as if Nature laughing on a hillside in the sunshine; serious and firm monotones, as of winds; a horn sounding though the tangle of the forest, and the dying echoes; soothing floating of waves, but presently rising in surges, angrily lashing, muttering, heavy; piercing peels of laughter, for interstices; now and then weird, as Nature herself is in certain moods------but mainly spontaneous, easy, careless------often the sentiment of postures of naked children playing or sleeping.

偶尔小小格致的放纵,宛若自然在撒满阳光的山坡上纵情欢笑;有时深沉坚定,低低吟唱,仿佛风的轻吼;有时如号角长鸣,透过枝桠纠缠交织的森林传至耳际,缭绕着那越来越微弱的回声,渐行渐远;犹如那素来静谧温存的漾漾波涛,此刻却掀起滚滚巨浪,愤怒的冲击鞭打着海岸,轰隆吼叫,汹涌澎湃;其间还点缀着尖笑声声;不时蹦出几个离奇出格的音符,奏出几段意想不到的旋律,好象自然也会使小性儿,发脾气------但通常还是天真自然,无忧无虑,毫无羁绊-------往往让人想起光着屁股的小娃儿,或玩耍嬉戏,或酣然睡去。

第27/27页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。