英语人>网络例句>皈依宗教 相关的搜索结果
网络例句

皈依宗教

与 皈依宗教 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In those years under the rule of the Ottoman Empire in the lives of people all converted to Islam, as well as other residents from the surrounding areas of movement of people profess to the Catholic, Orthodox Christian, and according to WO · Andric, is the integration of this ancient bridge inter-religious differences and conflicts between different cultures the real "bridges."

在当年奥斯曼帝国统治下的地区生活的人们都皈依了伊斯兰教,其他居民以及从周边地区迁徙来的人们信奉天主教、基督教以及东正教,依沃·安德里奇指出,这座古桥正是融合不同宗教间分歧和不同文化间冲突的真正"桥梁"。

If any one, indeed, becoming a proselyte, desired to be made a denizen of their commonwealth, he was obliged to :(t to their laws; that is, to embrace their religion.

实际上,如果一个人改依犹太教,希望成为那个共同体的归化居民,他被强制去服从的是他们的法律;也可以说是皈依他们的宗教。

However, it was not Religion that kept me rom going there for the present; and as I had made no Scruple of being openly of the Religion of the Country, all the while I was among them, so neither did I yet; only that now and then having of late thought more of it, when I began to think of living and dying among them, I began to regret my having profess'd my self a Papist, and thought it might not be the best Religion to die with.

从前我在巴西的时候,已毫无顾忌地皈依了他们的宗教,现在当然更无所顾虑了。不过,最近我经常会考虑到这个问题,想到我将在他们中间生活和去世,我有点后悔当时我皈依了旧教天主教,并感到自己有点不甘心以旧教徒的身份死去。

That any man should think fit to cause another man — whose salvation he heartily desires — to expire in torments, and that even in an unconverted state, would, I confess, seem very strange to me, and I think, to any other also.

任何一个人认为应当使另一个人——他由衷的想要拯救的人——在折磨中丧生,这样的事情甚至在未皈依宗教的国家,我承认,我都认为非常奇怪,我认为其他人也会这样想。

Although he returned to Noord Brabant and his family early in 1881, his first recognized works were set in Borinage and reflected the rural culture in which he was living and his belief in order and symmetry in both society and art.

在伦敦凡高面临着他的头一个重大危机:他失恋了。自打那时起,他皈依宗教,表现出对绘画交易的不满以及对工作玩忽职守的态度。

The investigation result shows: The in the period of society transition, the need that the meaning system changes is a social reason why an individual is converted to the religion; person is exposed to the religion under the circumstances that the external utility motive is driven at first, but as time goes on, the composition of the spiritual aspect increases gradually in its faith; The religious belief reinvents the individuals ethics moral concept and social behavior, have produced certain positive effect objectively.

调查结果表明:社会转型时期,意义系统转换的需要,是个体皈依宗教的社会原因;信仰者最初是在外在的功利性的动机驱动下接触宗教的,但随着时间的推移,其信仰中精神层面的成分逐渐增加;宗教信仰在一定程度上重塑了教徒的价值体系,导致其社会行为的信仰归因,但客观上也产生了一定的积极的效应。

In those years under the rule of the Ottoman Empire in the lives of people all converted to Islam, as well as other residents from the surrounding areas of movement of people profess to the Catholic, Orthodox Christian, and according to WO · Andric, is the integration of this ancient bridge inter-religious differences and conflicts between different cultures the real "bridges."

在当年奥斯曼帝国统治下的地区生活的人们都皈依了伊斯兰教,其他居民以及从周边地区迁徙来的人们信奉天主教、基督教以及东正教,依沃·安德里奇指出,这座古桥正是融合不同宗教间分歧和不同文化间冲突的真正&桥梁&。

The second part: William James has launched the analysis to the experience of the religion directly cutting from the pragmatism method, pointing out the show to the religious experience of individual consciousness from five directions separately. This chapter probes into The Reality of the unseen, The Religion of Healthy-Mindedness, The Sick Soul, The Divided Self and Conversion, finally holding out that the mysticism is the essential feature of the religion.

第二部分:从实用主义方法切入,展开了对宗教经验的分析,探讨了詹姆士的个体意识对宗教经验的展示:不可见的实体、宗教上的乐观主义态度、宗教上的悲观主义态度、分割的自我与统一、皈依等宗教经验,最后指出神秘主义就是宗教生活的基本特征。

The second part: William James has launched the analysis to the experience of the religion directly cutting from the pragmatism method, pointing out the show to the religious experience of individual consciousness from five directions separately. This chapter probes into The Reality of the unseen, The Religionof Healthy-Mindedness, The Sick Soul, The Divided Self and Conversion, finally holding out that the mysticism is the essential feature of the religion.

第二部分:从实用主义方法切入,展开了对宗教经验的分析,探讨了詹姆士的个体意识对宗教经验的展示:不可见的实体、宗教上的乐观主义态度、宗教上的悲观主义态度、分割的自我与统一、皈依等宗教经验,最后指出神秘主义就是宗教生活的基本特征。

He turns to religion when in extremis.

他临终时皈依宗教

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。