英语人>网络例句>涌起 相关的搜索结果
网络例句

涌起

与 涌起 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He lifted a floorboard, and a geyser shot up.

他抬起一块木板,水涌了进来。

The latter considers two cases: piping or flowing sand caused by free water and soil heave caused by artesian water.

后者分别研究自由水引起的管涌及承压水产生的土基隆起两种情形。

Going over If we ride a ripple of camels And surge on the vast desert deep in sleep, If a bunch of rings light and low Rip into the loneliness of twilight, We will put up tents everywhere, And let hardship be spawned into deep sleep Acid and sweet, a big block of thickness That can soak every pore of our bodies; Don't care whether we can dream of the oasis, For we will have been fuddled; We will not have to do anything if stealthily buried by A cyclone with sands and stones.

14远行如果乘一线骆驼的波纹涌上了沉睡的大漠,当一串又轻又小的铃声穿进了黄昏的寂寞,我们便随地搭起了蓬帐,让辛苦酿成了酣眠,又酸又甜,浓浓的一大块,把我们浑身都浸过;不用管能不能梦见绿洲,反正是我们已烂醉;一阵飓风抱沙石来偷偷把我们埋了也干脆。

The Ship was no sooner gotten out of the Humber, but the Wind began to blow, and the Winds* to rise in a most frightful manner; and as I had never been at Sea before, I was most inexpressibly sick in Body, and terrify'd in my Mind: I began now seriously to reflect upon what I had done, and how justly I was overtaken by the Judgment of Heaven for my wicked leaving my Father's House, and abandoning my Duty; all the good Counsel of my Parents, my Father's Tears and my Mother's Entreaties came now fresh into my Mind, and my Conscience, which was not yet come to the Pitch of Hardness which it has been since, reproach'd me with the Contempt of Advice, and the Breach of my Duty to God and my Father.

我们的船一驶出恒比尔河就刮起了大风,风助浪势,煞是吓人。因为我第一次出海,人感到难过得要命,心里又怕得要死。这时,我开始对我的所作所为感到后悔了。我这个不孝之子,背弃父母,不尽天职,老天就这么快惩罚我了,真是天公地道。这时,我父母的忠告,父亲的眼泪和母亲的祈求,都涌进了我的脑海。我良心终究尚未丧尽,不禁谴责起自己来:我不应该不听别人的忠告,背弃对上帝和父亲的天职。

It is not always easy for whites to realize that the violence of black rhetoric, the calls of "get Whitey" and "kill the pigs," spring from a deep wound caused by 31 centuries of blatant injustice and from a feeling that polite, peaceable methods have not worked.

白人们常常难以认识到黑人的暴力口号——"打倒白人","杀了这些猪",是从3100年粗暴的不公正待遇的创伤中汩汩涌出来的,是因为黑人们意识到礼貌和平的方式起不了作用。

Tears came to his eyes as he remembered her childlike look, and winsome fanciful ways, and shy tremulous grace.

当他回想起她那稚气的面容、迷人的万种媚态和腼腆怯懦的柔雅风度时,泪水涌上了他的眼睛。

On the road Tom he told me all about how it was reckoned I was murdered, and how pap disappeared pretty soon, and didn't come back no more, and what a stir there was when Jim run away; and I told Tom all about our Royal Nonesuch rapscallions, and as much of the raft voyage as I had time to; and as we struck into the town and up through the -- here comes a raging rush of people with torches, and an awful whooping and yelling, and banging tin pans and blowing horns; and we jumped to one side to let them go by; and as they went by I see they had the king and the duke astraddle of a rail -- that is, I knowed it WAS the king and the duke, though they was all over tar and feathers, and didn't look like nothing in the world that was human -- just looked like a couple of monstrous big soldier-plumes.

在路上,汤姆告诉了我,当初人家怎样以为我是被谋害了,我爸又是怎样在不久以后失踪的,从此一去不回;杰姆逃走的时候又是怎样引起了震动的;一桩桩、一件件,原原本本都讲了。我呢,对汤姆讲了有关两个流氓演出《王室异兽》的事以及在木筏上一路漂流等等的全部经过。因为时间不多,只能讲到哪里就算哪里。我们到了镇上,直奔镇子的中心――那时是八点半钟――只见有一大群人象潮水般涌来,手执火把,一路吼啊,叫啊,使劲地敲起白铁锅,吹起号角。我们跳到了一旁,让大伙儿过去。队伍走过时,只见国王和公爵给骑在一根单杠上――其实,那只是我认为是国王和公爵,因为他们遍身给涂了漆,粘满了羽毛,简直已经不成人形――乍一看,简直象两根军人戴的狰狞可怕的粗翎子。

Not for the proud man apart From the raging moon I write On these spindrift pages Nor for the towering dead With their nightingales and psalms But for the lovers, their arms Round the griefs of the ages, Who pay no praise or wages Nor heed my craft or art.

除了恼怒的月亮,我不会为那得意的人在这些风起浪涌的纸张上抒写,也不为有夜莺和圣歌作伴的高耸的死人,而只为恋人们,他们的臂膀拥抱岁月的悲苦,既不给以赞美或薪金,也不会留意我的技艺或艺术。

Around 200 million home-bound migrant workers would swarm to train stations, bus stations and piers, carrying their color striped polypropylene woven bags and their hard earned money that they had saved throughout the year. They scurry furiously towards stations and ports, hoping to make the trip from their places of work to their hometowns as soon as humanly possible.

两亿农民工扛起彩条&蛇皮袋&,揣着积攒一年的辛苦钱,争先恐后,像潮水一般涌向车站和码头,从他们打工的快城插上快客的翅膀,向各自的家乡飞奔。

It is a strange, inexplicable medley of feelings which assails me now as Nanantatee prattles on about the sister who died in childbirth.

纳南塔蒂现在嘈叨起他那个生孩子时死去的妹妹来,种种难以说明的、乱七八糟的怪念头一起涌上了我的心头。

第5/6页 首页 < 1 2 3 4 5 6 > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher