英语人>网络例句>棕色 相关的搜索结果
网络例句

棕色

与 棕色 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Seeds dark reddish brown to grayish brown, 1.3-1.5 mm, shallowly carinate, without terminal expansion; testa densely linear-reticulate.

种子深色的红棕色在淡灰棕色,1.3-1.5毫米,浅具龙骨状隆起,没有顶生的扩大;浓密的种皮线网状。

Fruit drupaceous, of separating mericarps or ± completely syncarpous, drying brown to black or rarely pale gray-brown when ripe; abortive carpels, if any, persistent; outer pericarp ± fleshy; endocarp bony next to locule, otherwise woody, in mericarps developed from 2-ovuled carpels forming a median longitudinal partial partition within locule.

果核果状,有分离的分果瓣或者多少完全的合心皮,成熟后变干,棕色或黑色,很少灰棕色;败育心皮,如果有的话,宿存;外部果皮多少肉质;内果皮骨质或木质,在分果瓣里内果皮由2胚珠的心皮在每室内形成中间的分隔。

Mm, widened at apex. Spikelets 4–8 × 1–1.5 mm, yellowish brown or purplish brown; lower glume absent; upper glume lanceolate-oblong to narrowly oblong with slightly falcate apex, obscurely 7–11-veined, midvein usually shortly excurrent; lemma lanceolate-oblong, 3–4 mm, 1-veined; palea absent.

小穗 4-8 * 1-1.5 毫米,黄棕色或带紫色棕色;更低的颖片无;上面颖片披针形长圆形到狭长圆形具稍镰刀形先端,不明显脉,中脉短通常;外稃披针形长圆形,3-4毫米,1脉;内稃缺席。

Basal leaves numerous, fasciculate, rosulate; stipules free, brown, linear-lanceolate, margin fimbriate-serrate; petiole 1.5-4 cm, very narrowly winged in upper part; blade ovate or triangular-ovate, 1.3-3.5 × 1-3 cm, both surfaces glabrous to subglabrous or appressed puberulous, with dense brown glandular dots, veins conspicuously raised abaxially, base shallowly cordate or cuneate, margin serrulate, apex ± acute.

基生叶多数,束状,莲座状;托叶离生,棕色,线状披针形,边缘流苏状使成锯齿波;叶柄1.5-4厘米,具狭翅在上半部分;叶片卵形的或三角状心形, 1.3-3.5 * 1-3 厘米,两面无毛到近无毛的或者贴伏被微柔毛,具密的棕色腺点,脉明显在背面突起,基部浅心形或楔形,边缘细锯齿,先端多少锐尖。

Branchlets brown or yellow-brown, glabrous or sparsely villous when young and glabrescent or densely pubescent and villous.

棕色或黄色棕色,无毛的小枝或者幼时疏生长柔毛和或者密被短柔毛和具长柔毛的后脱落。

This species is similar to Grewia cuspidatoserrata but differs in having the leaf margin with uniform teeth, not alternately small and large, the indumentum yellow-brown, not gray-brown, and the leaf blade narrowly band-shaped, not oblong-lanceolate or lanceolate.

本种类似于Grewia cuspidatoserrata,但是不同处为,叶边缘具不均匀的牙齿,不为或者大或者小,毛被黄棕色,不为灰棕色,且叶片狭带状,不为长圆形披针形或披针形。

Branchlets zigzagged, branchlets and petiole spreading, brown or gray-brown hirtellous.

小枝曲折地前进,小枝和叶柄开展,棕色或灰棕色具微糙硬毛。

Petiole 0.8-1.2 cm, glabrous; leaf blade elliptic to oblong-elliptic, 7-12(-16)× 2.5-4.5(-5.5) cm, leathery, abaxially pale green, brown glandular punctate, hirtellous near base especially along midvein but glabrescent, and becoming yellowish brown when dry, adaxially dark green,± rugulose, and glabrous, midvein, secondary, and reticulate veins abaxially raised and adaxially impressed, secondary veins 8 or 9 on each side of midvein, base broadly cuneate to obtuse, margin bluntly denticulate, apex shortly acuminate to acuminate. Flowers subterminal, solitary, ca.

叶柄0.8-1.2厘米,无毛;叶片椭圆形到长圆形椭圆形, 7-12(-16)* 2.5-4.5(-5.5)厘米,革质,苍绿色,棕色腺体具点,具微糙硬毛的近基部特别是沿中脉但是后脱落,并且干燥时成为黄棕色,正面深绿色,多少微皱,并且无毛,中脉,次脉,和网脉背面突起和正面凹陷,次脉在中脉两边各8或9,花近顶生,单生,直径约4厘米,近无柄。

The result shows that the greater positive influence is from the dissolutions of carotene and browning reaction,next come the cembratriendid compounds and hypoglycemia compounds,while the negative influence is from indoles,toluene and some aldehydes,and the negative influence from...

结果表明,对评吸结果影响较大的是胡萝卜素降解产物类和棕色化反应产物类;类西柏烷类和苯丙氨酸类中性致香物质的贡献较小;负面影响较大的成分主要集中在吲哚、甲苯及一些醛类上,类胡萝卜素降解产物类和棕色化反应产物类中的个别成分也有一定的负面影响。

Product appearance of nature : inunctum brown or brown liquid, non-toxic, odorless, non-combustible; Long-term storage without crystallization.

产品外观、性质:棕色或微红棕色液体,无毒,无臭,不燃;长期存放无结晶。

第5/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。