英语人>网络例句>极端地 相关的搜索结果
网络例句

极端地

与 极端地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Only vigorous love can lead to extremeness .so,,At the moment that our love disappearingI relized the truth which makes me feel great: that is.in my 20thI loved a boy heart and soul.

只有轰轰烈烈的感情才会走向极端。那么在一切即将消逝之际,至少也证明了一个让我倍感伟大的真相:20岁那年,我刻骨铭心地爱过一个人。

As it was, he saw gallingly, the incident would be rolled into the Horst family annals, as a pivotal and eternally ramifying moment〞the time Mommy (and, as she would become, Grammy) was stung by a bee, and funny foreign-born Grampa resourcefully saved her.

如今事已发生,莱斯愤愤地猜想这段风波必将被作为一个极端重要、如同分水岭的时刻载入霍斯特家族的史册----妈咪(并且随着岁月的推移,而变为奶奶)被蜜蜂所蜇,而滑稽的外国籍爷爷随机应变抢救了她的性命。

At present, it was generally thought that hydrothermal system and extreme biological phenomena are the combination of organic world and inorganic, and be of best target to study interactions of sphere layers, geosphere, biosphere, hydrosphere and etc.

目前,人们已普遍认为,作为有机世界与无机世界的结合点,海底热液系统与极端生命现象是研究地圈、生物圈、水圈等各圈层相互作用的最佳对象。

4Rather than marking a new get-tough strategy,Portman's review reflected a continuation of a yearlong effort by top Bush Administration officials to prod China to cooperate on economic matters,and to convince the U.S. Congress to avoid extreme Beijing-bashing legislation that could prompt retaliatory action by China and WTO complaints against the U.S.

Portman的评论非但没有指示一个新的强硬手段,而是延长了布什政府高官长达一年地对于中国在经济事务方面合作的敦促的努力,同时也确保美国国会避免那会加速中国和WTO对于美国的报复性行为的北京极端示威行为法规。

And to see it with a worldly dreamboat like David, instead of going there on the boat-train with a grotty, pimply 17-year-old! Is she cynically taking advantage of David for her own motives? Well, yes.

和上流社会的爱人戴维,而不是初出茅庐长满豆豆的17岁少年一道船列混乘才能到的巴黎,她不也为了自己的目的而且极端利己、不讲道德地利用戴维吗?

And to see it witha worldly dreamboat like David, instead of going there on theboat-train with a grotty, pimply 17-year-old! Is she cynicallytaking advantage of David for her own motives? Well, yes.

和上流社会的爱人戴维,而不是初出茅庐长满豆豆的17岁少年一道船列混乘才能到的巴黎,她不也为了自己的目的而且极端利己、不讲道德地利用戴维吗?

It's like ground zero for extreme weather.

它像是个极端天气的原发地一样。

In a historical view, the relationship between intellectuals and policy makers experienced the development and change of four kinds of patterns, i.e., the opposite, the hanger-on and constituency, the participating in and the "sponsor", and the new partnership. There are two extreme problems of the relationship, the first of which lies in the narrowing of the concept of intellectual, making themselves into dire straits; the second of which lies in the lack crisis of the critical language culture.

历史地看,知识分子与政策制定者之间的关系经历了对立式关系、依附和赞助关系、参与和"主办"关系、新型伙伴关系等模式的发展和演变,这些关系模式中出现的两个极端问题是知识分子概念狭义化的困境,终极关怀和批判式言论文化的缺失危机。

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

He treats his daughter Mary with extreme harshness, though she finds it easy to forgive him.

他对待他的女儿玛丽极端严酷,但她认为很容易地原谅他。

第7/16页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。