英语人>网络例句>有洞的 相关的搜索结果
网络例句

有洞的

与 有洞的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In this paper, the prestessed anchoring theory is deepened and some significative ideas are put forward.

本论文深化了地下洞室加固中的预应力锚固理论,提出了一些有意义的见解,具体表现在以下几方面。

On the top there was a little hole for thread to be fastened to clothes.

顶部有一个小洞的线程被固定的衣服。

"Bodkin:a small, sharply pointed instrument for making holes in fabric or leather."

锥子:在纺织品和皮革上钻洞的小而有尖头的工具。

The bulkhead was in good condition, with slight elongation of the threaded attachment holes.

该舱壁是在良好的条件,略有伸长率的螺纹附件洞。

Will come to rui Fang town water nan hole gold waterfall ,this seat at road side recite lean on have not ear teapot mountain cascade waterfall, because includes abundant pyrite with sulphur arsenic copper mine, lets earths surface submit golden, too is form yin and yang seas chief water source, ases gallop waterfall current let out but under shi jiu Like a piles up with gold mines waterfall, dazzling affecting, a screen limpid water curtain of straight rush gold yellow earths surface let people for a time rise play water idea, justs because heres water quality include huge amount of heavy metal material, for oneself safety, or prudent, gold waterfall locates in square self-improvement bridge side and long benevolence digging under this mountain six pithead, because in the early time at headstream picks up copper mine, mountain spring water with rainwater infiltration, slag sand deposits stream bed, and has fungus adhere multiply, hypsography differences compares big so form gold yellow waterfall spectacular sight, gold waterfall is gold melon stone local very characteristic a scenic spot, usually too very easy meets come this place screen nuptial dress new one.

来到瑞芳镇水湳洞的「黄金瀑布」,这座位在公路旁背倚无耳茶壶山的层叠瀑布,因含有丰富的黄铁矿与硫砷铜矿,让地表呈金黄色,也是形成阴阳海的主要水源,当奔腾的瀑水流泄而下时就像是一座堆满金矿的瀑布般,耀眼动人,一幕清澈的水帘直冲金黄色的地表让人一时兴起玩水念头,不过由於这里的水质含有大量重金属物质,为了自身安全,还是三思而后行,黄金瀑布位於本山六坑口下方的自强桥畔及长仁矿区,因为早期在上游采铜矿,山泉水与雨水渗入,矿砂沉积溪床,又有菌类附着滋生、地势落差较大所以形成金黄色的瀑布奇观,黄金瀑布是金瓜石当地很有特色的一个景点,平时也很容易遇到来此地拍摄婚纱的新人。

The interlay thickness between the altar and laohudong celadon appears in 100μm difference, which may relate with the chemical composition, diffusive behavior of the elements and the firing temperature.

从釉层、中间层、和胎层的al2o3和cao的含量变化数据表明,郊坛下官窑和老虎洞官窑的青瓷制品有厚度分别为120-140μm和230-240μm的中间层,反映出烧造工艺上有一定的差别。

A method according to claim 1 in which said retention member comprises a preliminary retention member which is removably fitted to said root member, and is of sufficient length to pass through a hole in the wall of the mold, whereby to position the counterweight member and root member in the mold, said preliminary retention member being removable to permit the removal of the cured body of fibers, counterweight and root member from the mold, a second retention member being substituted for the first retention member having a length substantially equal to the thickness of the spar member and bonding said second retention member to the spar and to the skin sections in step.

一种方法,根据权利要求1中,表示保留的成员组成,初步保留会员是removably装上表示,根会员,并有足够的长度可以通过一个洞,在墙上的模具,即定位抗衡会员和根会员在模具中说,初步保留会员被卸除,以准许去除固化体纤维,抗衡和根系会员从模具,第二个保留会员正在取代第一保留会员有一个大大的长度相等的厚度该 SPAR公司会员和粘接说,第二个保留会员向SPAR公司和皮肤的章节一步。

Some fountain bases can be completely hidden by a large rock cover, with a hole in the middle for the column of water.

有的喷泉基地才能完全隐藏了大石头盖在中间有一个洞的水柱。

This is the cat in whose left ear there is a hole.

这就是那个左耳上有个洞的猫。

FangYan scenic resort and historic sites,"No.1 mountain in easten ZheJiang", lies in east of YongKang city,which bears the character of steep peak,strange stone,wonderful cave,beautiful waterfall and quiet valley,and the position advantage of "start from central FangYan,travel all eastern ZheJiang";With breathtaking perilous peak,cliff and wonderful natural stone sculptures,known for grandeur,wonder,sheerness and danger,it belongs to first-section important scenic resort and historic sites in ZheJiang,top 10 beautiful scenery garden in ZheJiang and fifth-section national important scenic resort and historic sites.

浙东第一山&方岩风景名胜区位于永康市东部,具有峰险、石怪、洞奇、瀑美、谷幽的特色;有&方岩居中,游遍浙东的区位优势;有惊心动魄的险峰绝壁和鬼斧神工的天然石雕群,以雄奇峻险著称,是浙江省首批重点风景名胜区,是浙江十佳美景乐园,是第五批国家重点风景名胜区。06年共接待国际游客3.34万人,国内旅游者192万人次,旅游收入达11.46亿元。

第9/48页 首页 < ... 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher