英语人>网络例句>文化意义上 相关的搜索结果
网络例句

文化意义上

与 文化意义上 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

As one of the culture type, ocean culture is one headstream of whole mankind culture, showing people's history and creativity.

无论从自然环境或是文化意义上讲,海洋对人类而言都是极其重要的,海洋的重要性应在《世界遗产名录》中得到体现。

Here are strategies for radically solving it: As for the types, its achievement can be realized from the aspect of politics, law, moral and practice; as to the legitimacy of history, the success that the CPC has made is not "changing the dynasty" or "controlling the power quickly" in the traditional sense; as for the cultural meaning,"ruling for the people" is the essential value judgment for the ruling legitimacy; as to the historical experience, it is requisite to be concerned about "the doctrine of innateness" or "the theory of gaining lasting repose once and for all" about the ruling position and its legitimacy; developing the cultivating inner democracy within the Party and drawing on and keeping in mind the historical experience all need to be taken into consideration.

就类型而言,可从政治学、法学、道德、实践诸方面认识执政合法性的取得;从历史合法性看,中共革命成功非中国传统意义上的"改朝换代"和"马上得天下";从文化意义上看,"执政为民"是执政合法性的根本价值判断;就历史经验看,忧虑执政地位与执政合法性的与生俱来说和一劳永逸成为必然;发展和培育党内民主、借鉴和牢记历史经验都是值得深切思考的,这是从根本解决长期执政合法性问题的基本策略。

New ideas this dissertation brings forth are as follows: 1 in the history technological cultures, man stepped into the technological epoch twice; 2 in ancient times, technology and poetry bore cognateness and identity; 3 discourse paradigms and value systems about poetry and technology of ancient China are first reconstructed; 4 the recognizable paradox and absurdity are first articulated when ancients combine simplicity, beauty and technology into one; and 5 the Taoist thinking on crime and punishment in the technological era is systematically combed out, and Zhuang Zi's metaphor about the death of muddiness is therefore interpreted.

此外,本文的研究作为中国文化系统内的跨类比较研究,研究的楔入点和研究行走于其中的空间具有独特的意义和价值,它在广义上可以视为是比较文化和比较诗学在研究视角、研究方法上的创新性探索。最后,本文在具体学术问题上的创新对于中国古代科技思想、诗性生存、诗学等领域的研究,都是一定意义上的学术突破,它至少可以引起相关的学术争论,从而起到推动学术发展的作用。

In the cultural sense, this is a typical stereotype.

文化意义上,这是典型的成见。

But the countries have different opinions on economic、soc ial and cultural rights,which are important to the minority.After comparing and analyzing the cultural tradition of some countries on right issues and the varia nt theories of equality,the article points out that on such issues as the econom ic social and cultural rights,positive actions should be taken and diverse discr imination should be avoided to give the minorities more opportunities to partici pate in social competition and realize complete equality in the whole society an d more equality with more justice.

然而,在对少数人具有重要意义的经济、社会、文化权利上,各国却有不同的看法,本文在比较了各国在权利问题上的文化传统和近现代的各种平等理论之后,分析指出在以经济、社会、文化权利为核心的相当一部份权利上,各国政府应当在避免形成"反向歧视"的前提下,采取积极措施,让少数人有更多机会参与社会竞争,实现社会整体的平等和更公正意义上的平等。

Thus the Heideggerian philosophy helps to reveal the significance of the concept discussed by Qian, especially in the filed of translation studies; for the emphasis of intuition means the"non-differentiation"between man and man, the unity of human cultures with the weakening of the power of human languages reduced to some tranparency, at least idealistically, at the same time.

在这一意义上,海氏的哲学可以显示出钱氏观念的跨文化意义,尤其是在翻译理论领域的意义:突出直观意味着,人与人的&不隔&,文化与文化的一体化;与此同时,语言已经减弱它作为跨文化媒体的居间分离作用,显现出某种程度的透明度,至少是在理想上。

Nov. 2002. Purpose of the research By knowing HIV related high-risk behaviors of drug users and related social and cultural factors, it is to provide a concrete, and socially and culturally appropriate suggestions so as to establish HIV/AIDS prevention stratege for the drug users treatment center in Gansu Province.

研究目的认识戒毒所中吸毒人群与HIV感染有关的危险行为和危险因素以及相关社会文化环境,为在甘肃省戒毒所中建立HIV预防模式提供具体的、符合实际的、并从社会文化意义上适当的建议。研究意义一。本研究的应用意义 1。

The poet finds stronger love in the inanimate body of the feminized leaf, and does this reveal the poet's fascination over the subjugated?

这是否暗示了诗人对于死尸般女性身体的某种迷恋(当然这里的身体是文化意义上的)?

This "importation" of the individual consciousness of the creator must however remain controlled. This is of the utmost importance, without constraints or measures we would fall either into the aesthetics of popular taste or into an escalation of elitist vocabulary that would weaken the language. If I myself no longer dare to use oil paints, to revisit or augment, it is due to its intrinsic overabundance of culture; having barely touched the palate, there is an immediate return to the domain of noble art. I would be too scared of creating some useless work while loosing the intensity afforded to a more direct language. Fluctuations in our cultural structure have resulted in vernacular embodying the new norm while I, in the domain of artistic language, have opted for the mode and techniques of traditional embroidery. A long while ago, during the time of the Yuan Ming Yuan artist village, I was convinced that I would run into problems if I applied myself to oil paint. I had produced next to nothing up until the day when, by coincidence, I noticed the many works of embroidery being sold at the entrance to the Summer Palace. I felt like I had finally found my mode of expression, my own personal artistic language. Due to the fact that embroidery belongs to the pre-industrial age, there is a "folkie" quality to it, rural and natural. This ill-defined modern world in which we live must also respond to the demands of "common people", the "lowly" and the "nouveau riche". In some sense, the re-appropriation of this folkloric technique was a necessity, much as it was during the time of the shift from "prose to spoken language" [1], an unavoidable consequence of social upheaval. It was not limited to a mere question of the stylistic signification of the semantic form. What embroidery embodies is a structural modification of society at its most basic level.

虽然它注入了艺术家的个人意识,但关键就是分寸感的把握,不然,或者伦为真的大众趣味,或者切入过多的经英语词汇,而使语言虚弱,就我而言,我不敢重操油画,或是改造扩充,就是由于它本身太文化了,一出手就高雅了,怕弄个不伦不类而失掉语言直接性的强度,文化结构的改变,艺术的俗语是一种趋势,从艺术语言上,我是用传统刺绣方式和手法的,早在圆明园画家村时,我几乎没有画出什么东西,油画肯定觉得使用起来有问题,在当时偶然在颐和园门前,看到很多刺绣的艺术品,一下子感到找到了方法,因为刺绣这种手段属于工业文明之前的东西,它有种土色和平民的感觉,这种也对应了时下的&平常人&、&小人物&、&暴发户&对现代化的消费趣味的追求,那种不伦不类的现代性,正好我的家乡唐山有一个很有名的刺绣厂,找师傅做作品可能更方便,有了这个想法之后,也得到朋友的鼓励,刺绣这一传统民间资源的再利用,在某种意义上说就像&白话文&始于当时社会巨大的转型出现的必然,它不单单是语言风格样式上的意义,它体现的是深层的社会文化结构改变的宣示。

In a sense, Russia is now the Roman Empire on the cultural significance of heritage.

从某种意义上来说,现在的俄罗斯是文化意义上的罗马帝国传承。

第1/22页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。