英语人>网络例句>支点 相关的搜索结果
网络例句

支点

与 支点 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

In Illustration 3, 4: 13- rotating center; 14- virtual stable point; 15- fulcrum; 16- elasticity suspension point; 17- envelope; 18- enveloping area; 19- hanging scaffold

图3、4中:13—旋转重心、14—虚拟稳定点、15—支点、16—弹性悬挂点、17—包络线、18—包络区域、19—吊盘

Supported by Freud"s psychological analyses and archetypal criticism of Frye and C. C. Jung, the main body of the thesis firstly analyzes the deep reason for the phantom battle. Charles"s jealousy for James and the phantom pursuit of Hartley take their initial in his transferred "Oedipus complex" towards his aunt. Secondly it presents the artistic means Murdoch employs in the novel, dealing with the language confrontation, and such archetypal images as sea serpent and seals. Lastly, the study reveals how Charles fulfills his spiritual maturity through "down-up experience","the last baptism" and "meditations on stars".

论文主体以弗洛伊德的精神分析理论,弗莱和荣格的原型批评为支点从三个方面着手,首先分析导致查尔斯虚幻之争的深层缘由,阐述查尔斯对詹姆斯的嫉妒和对哈特莉梦的追寻源自对婶婶的&俄狄浦斯&情结;进而重点分析默多克呈现兄弟虚幻之争所运用的艺术手段,其中包括言语对抗,&海怪&,&海豹&等原型意象分析;最终揭示查尔斯如何通过&坠落经历&,&最后的洗礼&,&对星星的冥想&等完成自身的精神成长。

Its common tendency is to think that the theoretical construction of translation should be aimed at the transcendental inquiries of "translation of translation",stressing the split of translation theory from the phenomena translation so as to approach the "truth-value" and establish an ...

其共性是,认为对翻译理论的建构应着重于&翻译之翻译&的理性追问,主张翻译研究应该从&现象翻译&中剥离出来,以便能真正认识翻译的&真值&,从而为翻译理论找到一个恒存的支点

Its common tendency is to think that the theoretical construction of translation should be aimed at the transcendental inquiries of "translation of translation",stressing the split of translation theory from the phenomena translation so as to approach the "truth-value" and establish an everlasting fulcrum for translation study.

其共性是,认为对翻译理论的建构应着重于&翻译之翻译&的理性追问,主张翻译研究应该从&现象翻译&中剥离出来,以便能真正认识翻译的&真值&,从而为翻译理论找到一个恒存的支点

Its common tendency is to think that the theoretical construction of translation should be aimed at the transcendental inquiries of "translation of translation", stressing the split of translation theory from the phenomena translation so as to approach the "truth-value" and establish an everlasting fulcrum for translation study.

其共性是认为,对翻译理论的建构应着重于&翻译之翻译&的理性追问,主张翻译研究应该从&现象翻译&中剥离出来,以便能真正认识翻译的&真值&,从而为翻译理论找到一条恒存的支点

After the Cold War, facing the changed international situation and simultaneously the impoverished domestic predicament, Mongolian Government groped for several years, finally proposed the omni-directional, multi-pivot, nonaligned foreign policy in the middle of 1990s. Thus it first time has a really independent diplomacy strategy.

冷战结束后,面对变化了的国际形势和贫困交加的国内窘境,蒙古政府经过几年的摸索,在上世纪90年代中期提出了全方位、多支点、不结盟的对外政策,从而第一次拥有了真正独立自主的外交战略。

All of the important SunTour rear derailleurs now had two spring-loaded pivots to go with the horizontal slant parallelograms.

山图的重要后方derailleurs大家现在有两个弹簧式支点,配合横向倾斜平行四边形。

The three theory strongholds are as follows: First, theory of social justice.

建立城市化进程中农村社会保障制度的理论支点有三个:一是社会公平理论。

Therefore,the paper borrows and introduces the concept of"mechanism"widely used asimportant dimension in the field of natural science and social science.On basis of theconcept,the topic of my PH.D dissertation was confirmed Under the topic,I argue that it ispossible to rethink about the theoretic high ground of socialism at the turn of new centuryand deepen socialism study if we take"social benign development"and"social operatingmechanism"as start of angle of looking at the past,the present and future,and regard themas the thinking framework of socialism issue and but emphasis of socialism issue on societyoperating mechanism.

为此,本文借鉴并引入了在自然科学和社会科学研究中作为重要范畴并被广泛使用的&机制&概念,确立了关于&社会主义社会良性发展运行机制&的研究主题,认为以&社会良性发展&和&社会运行机制&作为审视社会主义历史、现实与未来的新的出发点与切入口,并以这一新概念、新范畴、新视角为支点建构观察、认识、研究社会主义问题的思维范式和思路框架,将社会主义问题研究的着力点放在社会主义社会运行机制问题的探讨上,可能是世纪之交反思社会主义的理论制高点和深化社会主义研究的一个重要路径。

The left and right pivots on the control column were interconnected using a rod.

左,右支点关于控制栏是相互关联的使用控制棒。

第26/27页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher