英语人>网络例句>控诉的 相关的搜索结果
网络例句

控诉的

与 控诉的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To have a guilty conscience cleansed, and to be free from its constant accusation is an experience, but it is not the cleansing of the conscience that saves you; it is faith in Christ that saves, and a cleansed conscience is the result of having come into a right relationship with God.

良心上的罪疚感得到洁净,从它的经常控诉中得到解脱,是一种感觉上的体验;但良心上的清洁不能拯救我们,能救我们的是对基督的信心。良心得到洁净是人与上主恢复正常关系后产生的结果。

It wants to keep neutrality of the judge, prevent misusing of the accusatorial power and strengthen the accused. At present, almost all of the students consider it as a fundamental principle in criminal proceedings and point out some drawbacks in the trial stage of criminal proceedings in China. But that is not systematic and overall. Meanwhile the historical, relative and theory-to-practice methods were used in the article. On base of studying the historical development and analyzing the meaning and main demands of it, the article come up with many reformatory suggestions for thoroughgoing implementing it according to the drawbacks of criminal proceedings in China: establishing judicial review and letting no-trial judge inspect accusation before the trial, restricting strictly judge's conduct of changing accusation and inspecting out of court, upbuilding partly investigating system, forbidding judge to initiate retrial which is harmful to the accused.

本文运用了历史的、比较的和理论联系实际的方法,从研究控审分离原则的历史沿革入手,深刻剖析了其理论内涵和基本要求,最后针对我国刑事诉讼中存在的不足之处,就彻底贯彻该原则提出了五点改革性意见:确立审前司法审查机制,使程序性裁判主体与控诉主体彻底分离;在公诉审查中,由独立于庭审法官的预审法官对公诉进行实体性审查;在一审程序中,对法院变更起诉以及庭外调查的行为给予严格的限制,防止法院在事实上承担追诉职能;在第二审程序中,废除全面审查原则,代之以部分审查方式;取消人民法院主动提起再审程序的权力,或者至少应当取消法院主动提起不利于被告人的再审程序的权力。

Reed: the same ridge, black and blasted after the flames are dead, would have represented as meetly my subsequent condition, when half-an-hour's silence and reflection had shown me the madness of my conduct, and the dreariness of my hated and hating position.

我在控诉和恐吓里德太太时,内心恰如一片点燃了的荒野,火光闪烁,来势凶猛,但经过半小时的沉默和反思,深感自己行为的疯狂和自己恨人又被人嫉恨的处境的悲凉时,我内心的这片荒地,便已灰飞烟灭,留下的只有黑色的焦土了。

If any man upbraid his shopmate ,or any member of society ,or stranger ,of his country or anything relating thereto ,or use any other abusive language ,so as thereby to cause disgust ,the same shall be reported to the first committee or body meeting, or on the regular meeting night ,when an impartial investigation of the charges shall take place ,and if the accused is found guilty ,he or they shallbe fined according to the enormity of the offence ,and such fine to go towards the deficiencies of the society.

如果任一个人申诉他的shopmate,或任何社会成员,或陌生人,有关于他的国家或任何东西关系此外,或使用其他辱骂性质的语言,至于因此导致令人憎恶,上述的情况必须向第一委员会或主要会议报告,或在正规的会议夜,当一次公平控诉调查将执行,并且被控告者被发现有罪,他或他们将根据冒犯的程度而作出相应的罚款,并且这样的罚款将被用于社会的不足之处。

According to international standards, directors and auditors usually have three options with accounts: they can prepare them on a going-concern basis, which is standard but might expose them to charges of negligence if they are wrong; if they do not believe the business is a going concern, they must prepare the accounts on a break-up basis; or they can express some doubts about the company's future, but still prepare the accounts on the going-concern basis.

根据国际准则,主管和审计人员一般来说对账户有3种处理方式:他们可以在持续经营的基础上准备报表——这是标准的,但一旦他们做错了,他们会面临渎职控诉;如果他们不相信企业能继续经营,他们必须在破产的基准上准备报表;抑或他们可以表明其对公司未来的困惑,但仍在持续经营的基础上准备报表。

Based on detailed interviews with Swift Boat veterans who served in Vietnam with John Kerry and on recently released FBI surveillance reports of John Kerry's anti-war activities, Unfit for Command is a shocking indictment of a politician who slandered his fellow veterans, danced on the edge of treason, and has shamelessly exaggerated his own war service for political ends.

评价○ 《不配指挥》是根据对在越南服役的快艇老兵的详细采访和美国联邦调查局最近刚刚公布的关于约翰·克里反战行为的报告而写成的,是对一个政治家的令人震惊地控诉:他诽谤并肩作战的战友;他周旋在叛国的边缘;他为了达到政治目的毫不羞耻的夸大自己的战功。

第22/22页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。