英语人>网络例句>居留的 相关的搜索结果
网络例句

居留的

与 居留的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And that would be unusual and undeserved.

如果你失去你的永久居留身份。

Escape from Woomera, an Australian game, invites players to play the role of a refugee escaping from a detention centre and poses many questions about who we identify with and why when we play games.

澳洲游戏《自乌木拉逃逸》,邀请玩家扮演难民的角色从居留中心逃走。

Everyone in the community has mixed ancestry, says Matthieu Sossoyan, an anthropologist.

人类学家马修说道:&该居留区的每个人都已经混血了&。

A college, the Oglala Lakota College , has been opened on the reservation, where it offers advanced degrees in Lakota studies, nursing, business, information science, social work and other relevant fields.

印第安人居留地已经开办了一所大学--奥格拉拉-拉科塔学院。学院开设了拉科塔研究、护理、商业、信息科学、社会服务、以及其他相关领域的高级学位。

These Regulations shall not apply to aliens and stateless persons who reside in the People's Republic of China.

第十八条居留在中华人民共和国境内的外国人和无国籍人,不适用本条例。

It is the same, and it rests in the self-same place,abiding in itself. And thus it remains

它是同一的,永远在同一个地方,居留在自身之内。

It is the same, and itrests in the self-same place, abiding in itself. And thus it remains

它是同一的,永远在同一个地方,居留在自身之内。

If this is the case, you can submit an application for naturalisation after 3 years of marriage or registered partnership and uninterrupted cohabitation.

按照楼主的情况,如果已经结婚3年以上,可以先回荷兰取得居留,然后申请护照。

I am aware that overstaying or working illegally in Singapore is a serious offence and on conviction, the penalties may include mandatory imprisonment and caning.

我了解,逾期居留或非法工作在新加坡是严重罪行,如果定罪处罚的话,可能会导致强制性的监禁和鞭刑。

Expatriated colleague's legal employment and residence papers, update Rep office registration and Certificate of Organization Code.

外籍雇员合法雇用和居留证件申请,更新代表处的登记证和组织机构代码证

第3/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。