英语人>网络例句>小馅饼 相关的搜索结果
网络例句

小馅饼

与 小馅饼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Let's have a look at what Hogwarts students are served at lunch, dinner and feasts:Pumpkin juice seems to be the only drink, water is never mentioned for meals,(although Harry had a drink of water when he woke up in the middle of the night.) Roast beef, roast chicken, fried sausages, stew, casserole, tripe (which McGonagall ironically offers Trelawney in PA), pork chops,shepherd's pie, steak, Cornish pasties, lamb chops, sausages, bacon and steak, steak and kidney pudding, steak and kidney pie, black pudding, sandwiches (chicken and ham, for Harry and Ron in CS); bread, marshmallows and crumpets (Harry and Ron roast them over the Common room fire during the Christmas holidays in PS/SS), baked pumpkin, roast potatoes, jacket potatoes, boiled potatoes, mashed potatoes, chips, Yorkshire Pudding, peas, sprouts, carrots, gravy, ketchup, custard tart, Mint Humbugs, ice cream, apple pies, treacle tart, Spotted Dick, chocolate éclairs , chocolate gateau, jam doughnuts, Trifle, strawberries, jelly, and rice pudding.

让我们来看看霍格沃茨的学生在午餐、晚餐和宴会上都吃些什么吧:南瓜汁似乎是唯一的饮料,水从未出现在任何一顿饮食中,(虽然哈利深夜醒来时喝过水)烤牛肉、烤鸡、炸香肠、炖肉、砂锅、内脏(第三册书中麦格教授给特里劳妮盛过一次)、猪排、羊肉馅饼、牛排、康瓦尔郡菜肉烘饼、羊排、香肠、熏肉和烤鱼、煎肉和腰子布丁、牛排和腰子馅饼、黑布丁、三明治(第二册中哈利和罗恩吃的鸡肉火腿布丁);面包、蘑菇和圆饼(第一册中哈利和罗恩曾在圣诞节期间在公共休息时的壁炉火上烤着吃),烤南瓜,烤马铃薯,带皮马铃薯,煮马铃薯,土豆泥,薯片,约克夏布丁,豌豆,豆芽,胡萝卜,法式肉酱,番茄酱,奶油馅饼,薄荷硬糖,冰淇凌,苹果派,蜂蜜馅饼,葡萄干布丁,,巧克力奶油蛋糕,果酱面圈,小蛋糕,草莓,果冻和米饭布丁。

Then the brutal minions of the law fell upon the hapless Toad; loaded him with chains, and dragged him from the Court House, shrieking, praying, protesting; across the marketplace, where the playful populace, always as severe upon detected crime as they are sympathetic and helpful when one is merely 'wanted,' assailed him with jeers, carrots, and popular catch-words; past hooting school children, their innocent faces lit up with the pleasure they ever derive from the sight of a gentleman in difficulties; across the hollow-sounding drawbridge, below the spiky portcullis, under the frowning archway of the grim old castle, whose ancient towers soared high overhead; past guardrooms full of grinning soldiery off duty, past sentries who coughed in a horrid, sarcastic way, because that is as much as a sentry on his post dare do to show his contempt and abhorrence of crime; up time-worn winding stairs, past men-at-arms in casquet and corselet of steel, darting threatening looks through their vizards; across courtyards, where mastiffs strained at their leash and pawed the air to get at him; past ancient warders, their halberds leant against the wall, dozing over a pasty and a flagon of brown ale; on and on, past the rack-chamber and the thumbscrew-room, past the turning that led to the private scaffold, till they reached the door of the grimmest dungeon that lay in the heart of the innermost keep.

随后,粗暴的狱吏们扑向倒霉的蟾蜍,给他戴上镣铐,拖出法庭。他一路尖叫,祈求,抗议。他被拖着经过市场。市场上那些游手好闲的公众,对通缉犯向来都表同情和提供援助,而对已确认的罪犯则向来是疾言厉色。他们纷纷向他投来嘲骂,扔胡萝卜,喊口号。他被拖着经过起哄的学童,他们每看到一位绅士陷入困境,天真的小脸上就露出喜滋滋的神色。他被拖着走过轧轧作响的吊桥,穿过布满铁钉的铁闸门,钻过狰狞的古堡里阴森可怖的拱道,古堡上的塔楼高耸入云;穿过挤满了下班士兵的警卫室,他们冲他咧嘴狞笑;经过发出嘲弄的咳嗽的哨兵,因为当班的哨兵只许这样来表示他们对罪犯的轻蔑和嫌恶;走上一段转弯抹角的古老石级,经过身着钢盔铁甲的武士,他们从盔里射出恐吓的目光;穿过院子,院里凶恶的猛犬把皮带绷得紧紧的,爪子向空中乱抓,要向他扑过来;经过年老的狱卒,他们把兵器斜靠在墙上,对着一个肉馅饼和一罐棕色的麦酒打瞌睡;走呀走呀,走过拉肢拷问室,夹指室,走过通向秘密断头台的拐角,一直走到监狱最深处那间最阴森的地牢门前。

C:I'll have fried shrimps and rolls,custard pie and coffee,please.

我要炸虾和小面包、鸡蛋馅饼和咖啡,请。

We celebrated his ability to read the newspaper, to eat the flan I made, to sit with me in the den and watch yet another episode of "The Wire."

我们很高兴他还能读报、吃我做的果馅饼以及和我一起坐在小房间里观看又一集的《火线》。

The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy,baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls,cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, Indian pudding, and ice cream.

传统的饭菜以面包屑和鼠尾草填塞的烤火鸡为中心,此外还有覆以小蘑菇的各种甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果冻沙拉、蔬菜沙拉、焖西红柿、罐头青豆、奶油洋葱、卷心菜、玉米面包、小圆面包、越橘、芹菜、橄榄、南瓜馅饼、苹果馅饼、肉馅饼、印度布丁和冰淇淋。

As a matter of fact, I would happily spend extra time on cakes, tarts, breads and petit fours.

事实上,我会很高兴花额外的时间在蛋糕,果馅饼和花色小蛋糕上。

The Spaniards were so prodigiously afraid of him, that, I tell you, sir, I was sometimes proud he was an Englishman.

于是一个大鸽肉馅饼被端上来放到了小桌上,我放开肚子饱餐了一顿,因为我已经饿得像只鹰了。

But first, because she was a wicked witch woman, knowing spells and charms, she took out the heart of the little girl and made it into two savory pasties, one for her husband's breakfast and one for the little boy's, for thus would the love they bore to the little girl become hers.

她是个邪恶的巫婆,知道咒语和巫术,所以继母首先把小女孩的心脏挖了出来,做成两个美味的馅饼,给自己的丈夫和小男孩当早餐,这样他们对小女孩的爱就会变成对她的爱。

The traditional meal centres around a roast turkey stuffed with breadcrumbs and sage, supplemented by a generous assortment of candied yams topped with baby marshmallows, mashed potatoes with gravy,baked potatoes, potatoes au gratin, baked winter squash, mashed winter squash, jellied salad, green salad, stewed tomatoes, canned green beans, creamed onions, brussels sprouts, cornbread, dinner rolls,cranberry relish, celery, olives, pumpkin pie, apple pie, mince pie, Indian pudding, and ice cream.

传统的饭菜以面包屑和鼠尾草填塞的烤火鸡为中心,此外还有覆以小蘑菇的各种甜薯、土豆泥、肉汁土豆、烤土豆、烤南瓜、南瓜泥、果冻沙拉、蔬菜沙拉、焖西红柿、罐头青豆、奶油洋葱、卷心菜、玉米面包、小圆面包、越橘、芹菜、橄榄、南瓜馅饼、苹果馅饼、肉馅饼、印度布丁和冰淇淋。注意,注意力集中

The huge man was wearing the same clothes and carrying another kitten in his pie plate hand .

这个魁梧的男人穿着同样的衣服,在他那馅饼盘大小的手里捧着另外一只小猫。

第2/5页 首页 < 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher