英语人>网络例句>在一边 相关的搜索结果
网络例句

在一边

与 在一边 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The cats stretch out their legs like flying squirrels to increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hid the ground.

去舞蹈吧,犹如无人在一旁观看。去歌唱吧,犹如无人在一边谛听。好好地生活,犹如这里是人间乐土。

Supreme Court justices, put on his Civil War uniform and lectured young Harvard students that war was "divine," not to be missed. The U.S. president, William McKinley, who had seen the dead stacked up at Antietam as a Civil War soldier, tried to resist the rush to battle.

在内战中当过兵、目睹过尸骨如山的美国总统威廉·麦金莱竭力反对仓促发动战争,但是,他被罗斯福和威廉·伦道夫·赫斯特等鹰派人士抛在一边

See Deng Wendi for the first time, it is in IDG whole world senior vice president rebukes on domestic banquet of Xiao Ge, her high figure, slightly curly long hair is built at will aside, wearing a bice snow to spin cascade gauze skirt, the length that reachs knee shows long and thin crus properly.

第一次见到邓文迪,是在IDG全球高级副总裁熊晓鸽的家宴上,她高高的身材,微微卷曲的长发随意地搭在一边,穿着一件灰蓝色雪纺层叠纱裙,及膝的长度恰到好处地露出细长的小腿。

100 Million in the pocket, want a premier only you agree, these with a ha breath out a group to bury sheet by our child!

此时坐在一边的宗庆后抢过话筒:40个亿在口袋里,只要总理你答应,这些就由我们娃哈哈集团来埋单!

"We will not cast them aside," he said in Washington.

"我们不能把他们抛在一边"他在华盛顿说到。

Swing sang alone, fallow deer was eating grass far away, daddy elk was scrubbing his antlers on a tree.

秋千孤单地吱嘎作响,小鹿在远方吃草,公麋鹿在一边磨角。

Thus he shut himself up, he lived there, he was absolutely satisfied with it, leaving on one side the prodigious questions which attract and terrify, the fathomless perspectives of abstraction, the precipices of metaphysics--all those profundities which converge, for the apostle in God, for the atheist in nothingness; destiny, good and evil, the way of being against being, the conscience of man, the thoughtful somnambulism of the animal, the transformation in death, the recapitulation of existences which the tomb contains, the incomprehensible grafting of successive loves on the persistent _I_, the essence, the substance, the Nile, and the Ens, the soul, nature, liberty, necessity; perpendicular problems, sinister obscurities, where lean the gigantic archangels of the human mind; formidable abysses, which Lucretius, Manou, Saint Paul, Dante, contemplate with eyes flashing lightning, which seems by its steady gaze on the infinite to cause stars to blaze forth there.

他自己便隐藏在那里,生活在那里,绝对心满意足,不理睬那些诱人而又骇人的重大问题,如抽象理论的无可揣摹的远景以及形而上学的探渊,所有那些针对同一问题的玄妙理论他都抛在一边,留给上帝的信徒和否定上帝的虚无论者去处理,这些玄论有命运、善恶、生物和生物间的斗争、动物的半睡眠半思想状态、死后的转化、坟墓中的生命总结、宿世的恩情对今生的"我"的那种不可理解的纠缠、元精、实质、色空、灵魂、本性、自由、必然,还有代表人类智慧的巨神们所探索的那些穷高极深的问题,还有卢克莱修①、摩奴②、圣保罗和但丁曾以炬火似的目光,凝神仰望那仿佛能使群星跃出的浩阔天空。

Thus he shut himself up, he lived there, he was absolutely satisfied with it, leaving on one side the prodigious questions which attract and terrify, the fathomless perspectives of abstraction, the precipices of metaphysics--all those profundities which converge, for the apostle in God, for the atheist in nothingness; destiny, good and evil, the way of being against being, the conscience of man, the thoughtful somnambulism of the animal, the transformation in death, the recapitulation of existences which the tomb contains, the incomprehensible grafting of successive loves on the persistent _I_, the essence, the substance, the Nile, and the Ens, the soul, nature, liberty, necessity; perpendicular problems, sinister obscurities, where lean the gigantic archangels of the human mind; formidable abysses, which Lucretius, Manou, Saint Paul, Dante, contemplate with eyes flashing lightning, which seems by its steady gaze on the infinite to cause stars to blaze forth there.

他自己便隐藏在那里,生活在那里,绝对心满意足,不理睬那些诱人而又骇人的重大问题,如抽象理论的无可揣摹的远景以及形而上学的探渊,所有那些针对同一问题的玄妙理论他都抛在一边,留给上帝的信徒和否定上帝的虚无论者去处理,这些玄论有命运、善恶、生物和生物间的斗争、动物的半睡眠半思想状态、死后的转化、坟墓中的生命总结、宿世的恩情对今生的&我&的那种不可理解的纠缠、元精、实质、色空、灵魂、本性、自由、必然,还有代表人类智慧的巨神们所探索的那些穷高极深的问题,还有卢克莱修①、摩奴②、圣保罗和但丁曾以炬火似的目光,凝神仰望那仿佛能使群星跃出的浩阔天空。

A notion of yourself, of the sort of a something that you suspect to inhabit and partially to control your flesh and blood body, you will encounter a walking bundle of superfluities: and when you mentally have put aside the extraneous things—your garments and your members and your body, and your acquired habits and your appetites and your inherited traits and your prejudices, and all other appurtenances which considered separately you recognize to be no integral part of you,—there seems to remain in those pearl-colored brain-cells, wherein is your ultimate lair, very little save a faculty for receiving sensations, of which you know the larger portion to be illusory.

如果你努力树立这样的一种概念,一种你怀疑是否存在,能否部分控制你的血肉之躯的自我概念,一大堆可有可无的多余东西会出现在你面前:接下来当你有意识的把这些身外之物——你的衣物,器官和身体以及你养成的习惯,胃口,所遗传到的特点和你的偏见,其它所有附属品,在你看来各自都不能称为你整体一部分的东西——搁在一边时,它们似乎还是残留在那些珍珠色的脑细胞当中,而你最终的藏身之地也在于此,只剩下很少的空间用以接收情感,而且你知道就这些情感,其中大部分还是不真实的。

It was Fisher taking her only lead after some tentative play by both champions in the next game, but a miss on the 3 ball in the side that she had deliberated the position for extensively put Corr back in control.

这是费雪以她只会导致后,一些初步发挥双方的冠军,在未来的游戏,而是一个小姐就3球在一边,她曾商议的立场,为广泛更正早在控制。

第4/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

He is the most remarkable man that I have ever known.

他是我知道的人中最值得注意的人。

Increased appearance of lymphocele was noticed in patients with diabetic nephropathy, congenital malformations of the urinary tract, and inflammatory diseases, including glomerulopathy and extraglomerular ones, after high-voltage radiotherapy and after removal of the renal graft.

经过高压放射疗法和切除移植肾后,在糖尿病肾病患者、泌尿系统先天性畸形患者和炎症患者身上发现淋巴囊肿有所增加,包括肾小球病和球外疾病等。

Pagans and partygoers greeted the summer solstice at the ancient stone circle of Stonehenge.

异教徒和社交聚会常客在史前巨石柱的古老的石圈附近庆祝夏至。