喘气地
- 与 喘气地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Both partners stood still, breathing heavily, and mopping their faces with their batiste handkerchiefs.
两个跳舞的人停步了,吃力地喘气,用麻纱手巾揩汗。
-
In the middle of the cotillion, Natasha went back to her place, breathless at the end of a figure.
当科季里昂舞跳到半中间的时候,娜塔莎耍完了花样,还在困难地喘气,就向自己的坐位前面走去。
-
Fog in the eyes and throats of ancient Greenwich pensioners,wheezing by the firesides of their wards;fog in the stem and bowl of the afternoon pipe of the wrathful skipper,down in his close cabin;fog cruelly pinching the toes and fingers of his shivering little prentice boy on deck.
雾钻进了格林威治区那些靠养老金过活、待在收容室火炉边呼哧呼哧喘气的老人的眼睛和喉咙里;雾钻进了在密室里生气的小商船船长下午抽的那一袋烟的烟管和烟斗里;雾残酷地折磨着他那在甲板上瑟缩发抖的小学徒的手指和脚趾。
-
He gazed at her without stirring, and saw that after her movements she wanted to draw a deep breath, but did not dare to, and breathed with careful self-restraint.
他不眨眼地望着她,看到每当她自己动一下,她便要深深叹一口气,但又不敢这样,只得小心地喘气。
-
He had jogged across half a dozen ploughed fields on a quiet grey pony of Sir Michael's, and drawing up breathless and panting at the door of some farm-house, had expressed his intention of following the hounds no further that morning.
他曾经骑着迈克尔爵士的一匹文静的灰色小马,缓步经过五六块犁过的田地,上气不接下气地勒马站在一家农舍门口吁吁喘气,因而那天上午他表示无意再跟着猎狗驰骋了。
-
Martin placed the Swinburne Browning on the chair, took off his coat, sat down on the bed.
马丁把史文朋和***的书放在椅子上,脱掉外衣,在床上坐了下来,著喘病的弹簧被他身体一压便吱吱地喘气,他都没注意。
-
He wheezes asthmatically.
他像患气喘症一样地喘气。
-
At one's last gasp.
喘气,气喘吁吁地说 pant
-
Then they recovered themselves and stood champing their bits and blowing.
它们很快恢复了原状,立在那儿,&格格&地咬着嘴里的嚼子,呼呼直喘气。
-
It even affected how I slept at night as I found myself wheezing more and more as time went by.
甚至我的睡眠也受到了严重影响,随着日子一天天地过去,我发现我睡觉时越来越经常地喘气。
- 推荐网络例句
-
Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.
目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。
-
Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.
弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。
-
Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.
法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。