英语人>网络例句>告诉的人 相关的搜索结果
网络例句

告诉的人

与 告诉的人 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But time will not allow me come back to the past time. It let me miss my direction on the coordinate axis of life. The original love ask me go ahead in the direction of straight .In that case.I will not meet the 0degree ice .And straight forward this road .I can see the raising sun.And will find out the beautiful view which others will never meet .If I turn my direction into the opposite one .I will just see the mirage, I trusted her. From childish time to grow up. I accepted many regards from different region and different persons.I shows a big smile all the time . I learnt thanks. Thanks for god let me live in such beautiful world. Thanks for the person who care of me; I leant sympathy .

但是时间不允许我再回到原点,它让我在人生的坐标上失去的方向,原本的爱一直指导我向正坐标走,它告诉我那样我不会遇到零度坚冰,一直走下去会看到初升的太阳,会看到很多别人的看不到的美景,它告诉我如果真得往恨的方向走,我看到的只是海市蜃楼,所以我听它的,从小到大,我接收到了来自同或者不同的地域的人的爱护,我一直咧开一张嘴笑着,我开始学会了感谢,感谢上仓让我生在这样一个世界,感谢我身边每一个人对我的关怀;我开始学会同情,同情一些孤儿老人和备受战争残害的人…。。

Experience teaches me that whatever a fellow-guest may have of power to instruct or to amuse when he is sitting in a chair, or standing on a hearth-rug, quickly leaves him when he takes one out for a walk.

经验告诉我,一位和我同去作客的人,当他坐在椅子上或站在火炉前地毯上谈话时,有能耐给人以启示或欢乐,然一旦他陪人外出散步,这一能力便迅即消失。

Tell me what company you keep, and I'll tell you what you are.

"告诉我你有什么样的友谊,然后我告诉你你是什么样的人。"

Parsley, sage, rosemary and thyme Remember me to one who lives there He once was a true love of mine Tell him to make me a cambric shirt Parsley, sage, rosemary and thyme Without no seams nor needle work Then he'll be a true love of mine Have him wash it in yonder dry well Parsley, sage, rosemary and thyme Where ne'er a drop of water e'er fell And then he'll be a true love of mine Tell him to find me an acre of land Parsley, sage, rosemary and thyme Between salt water and the sea strands Then he'll be a true love of mine Tell him to reap it with a sickle of leather Parsley, sage, rosemary and thyme And gather it all in a bunch of heather Then he'll be a true love of mine Are you going to Scarborough Fair?

你去斯卡博罗集市吗?那些芳香迷人的花儿啊记得代我问候那里的朋友她曾经是我最爱的人告诉她为我做一件细布衬衫那些芳香迷人的花儿啊不用针穿也不用线缝她将成为我的爱人告诉她为我在海滩找一块地方那些芳香迷人的花儿啊在无边的海水和长长的海岸之间她将成为我的爱人告诉她用皮鞋镰刀收割那些芳香迷人的花儿啊捆成一束石南花她将成为我的爱人你去斯卡博罗集市吗?

He told me, he could not tell exactly, to what Degree the Plantation was improv'd; but this he knew, that my Partner was grown exceeding Rich upon the enjoying but one half of it; and that to the best of his Remembrance, he had heard, that the King's Third of my Part, which was it seems granted away to some other Monastery, or Religious House, amounted to above two hundred Moidores a Year; that as to my being restor'd to a quiet Possession of it, there was no question to be made of that, my Partner being alive to witness my Title, and my Name being also enrolled in the Register of the Country; also he told me, That the Survivors of my two Trustees, were very fair honest People, and very Wealthy; and he believ'd I would not only have their Assistance for putting me in Possession, but would find a very considerable Sum of Money in their Hands, for my Account; being the Produce of the Farm while their Fathers held the Trust, and before it was given up as above, which as he remember'd, was for about twelve Years.

他又告诉我,现在回忆起来,他曾听说,仅仅政府收到我所应得的三分之一,每年就达二百葡萄牙金币以上;这部分钱好像拨给了另一个修道院或什么宗教机构去了。要收回这笔财产,应该是不成问题的,因为我的合股人还活着,可以证明我的股权,而且,我的名字也在巴西登记在册。他又告诉我,我那两位代理人的财产继承人,都是很公正诚实的人,而且都很富有。他相信,我不仅可以获得他们的帮助,领到我的财产,而且,还可以从他们那里拿到一大笔属于我的现款。那是在他们父亲保管期间我每年的收入。据他记忆,把我收入部分缴公,还只是十二年以前的事。我听了他的话,心里感到有些烦恼和不安。我问那老船长,我既然立了遗嘱,指定他,这位葡萄牙籍船长,作为我财产的全权继承人,那两位代理人怎么能这样处理我的财产呢?他对我说,他确实是我的继承人。但是,关于我的死亡一直无法证实。

Revellings, and such like: of the which I tell you before, as I havealso told you in time past, that they which do such things shall notinherit the kingdom of God.

和合本:加 5:21 嫉妒,醉酒,荒宴等类,我从前告诉你们,现在又告诉你们,行这样事的人,必不能承受神漏译:&凶杀&

According to this view, the Founding Fathers and original ratifiers have told us how to think but are no longer around to tell us what to think.

根据这个观点,开国者和通过原始宪法的人告诉了我们如何去思考,但是他们已不在世了,不能告诉我们思考哪些方面。

According to this view, the Founding Fathers and original ratifiers have told us how to think but are no longer around to tell us what to think.

根据这个观点,开国者和批准通过原始宪法的人告诉了我们应该怎样去思考,但是他们已不在世了,不能告诉我们从哪些方面去思考。

With this Resolution I enter'd the Wood, and with all possible Waryness and Silence, Friday following close at my Heels, I march'd till I came to the Skirt of the Wood, on the Side which was next to them; only that one Corner of the Wood lay between me and them; here I call'd softly to Friday, and shewing him a great Tree, which was just at the Corner of the Wood, I bad him go to the Tree, and bring me Word if he could see there plainly what they were doing; he did so, and came immediately back to me, and told me they might be plainly view'd there; that they were all about their Fire, eating the Flesh of one of their Prisoners; and that another lay bound upon the Sand, a little from them, which be said they would kill next, and which fir'd all the very Soul within me; he told me it was not one of their Nation; but one of the bearded Men, who he had told me of, that came to their Country in the Boat: I was fill'd with Horror at the very naming the white-bearded Man, and going to the Tree, I saw plainly by my Glass, a white Man who lay upon the Beach of the Sea, with his Hands and his Feet ty'd, with Flags, or Things like Rushes; and that he was an European, and had Cloaths on.

这样决定之后,我就进入了树林。星期五紧随我身后,小心翼翼、悄然无声地往前走。我们一直走到树林的边缘,那儿离他们最近,中间只隔着一些树木,是树林边沿的一角。到了那里后,我就悄悄招呼星期五,指着林角上最靠外的一棵大树,要他隐蔽在那树后去观察一下,如果能看清楚他们的行动,就回来告诉我。他去了不大工夫,就回来对我说,从那儿他看得很清楚,他们正围着火堆吃一个俘虏的肉,另外还有一个俘虏,正躺在离他们不远的沙地上,手脚都捆绑着。照他看来,他们接着就要杀他了。我听了他的话,不禁怒火中烧。他又告诉我,那躺着的俘虏不是他们部落的人,而是他曾经对我说过的坐小船到他们部落里去的那种有胡子的人。

I didn't bother to tell Hannah about the good news; she's such a doubting Thomas, she probably wouldn't have believed me anyway.

我不麻烦去将这个好消息告诉汉纳,她是一个怀疑一切的人,即便告诉了她,她也可能不会相信。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。