英语人>网络例句>可保险的 相关的搜索结果
网络例句

可保险的

与 可保险的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Deviation or delay in prosecuting the voyage contemplated by the policy is excusedWhere arthorised by any special term in the policy ;or Where caused by circumstances beyond the control of the master and his employer;or Where reasonably necessary in order to comply with an express or implied warranty;or Where reasonably necessary for the safety of the ship or subject-matter insured; or For the purpose of saving human life, or aiding a ship in distress where human life may be in danger; or Where reasonably necessary for the purpose of obtaining medical or surgical aid for any person on board the ship;or Where caused by the barratrous conduct of the master or crew, if barratry be one of the perils insured against.

(1)船舶在进行保险单预期的航次中,下述绕航或延迟可允许:保险单中任何特别条款授权许可者,或船长和其雇员不能控制的情况造成的;或为遵循明示或默示保证所合理必须的;或为船舶和保险标的的安全所合理必要的;或为了救助人命或为援助有人命危险的遇难船舶;或为船上任何人员及时得到内、外科治疗所合理必要的;或如果"船长、船员恶意损害被保险人利益的行为"系承保风险,由于该恶意行为造成的。(2)一旦允许绕航或迟延的原因停止作用,船舶必须合理尽速地回复原航线并继续其航程。

Deviation or delay in prosecuting the voyage contemplated by the policy is excusedWhere arthorised by any special term in the policy ;or Where caused by circumstances beyond the control of the master and his employer;or Where reasonably necessary in order to ply with an express or implied warranty;or Where reasonably necessary for the safety of the ship or subject-matter insured; or For the purpose of saving human life, or aiding a ship in distress where human life may be in danger; or Where reasonably necessary for the purpose of obtaining medical or surgical aid for any person on board the ship;or Where caused by the barratrous conduct of the master or crew, if barratry be one of the perils insured against

(1)船舶在进行保险单预期的航次中,下述绕航或延迟可允许:保险单中任何特别条款授权许可者,或船长和其雇员不能控制的情况造成的;或为遵循明示或默示保证所合理必须的;或为船舶和保险标的的安全所合理必要的;或为了救助人命或为援助有人命危险的遇难船舶;或为船上任何人员及时得到内、外科治疗所合理必要的;或如果"船长、船员恶意损害被保险人利益的行为"系承保风险,由于该恶意行为造成的。(2)一旦允许绕航或迟延的原因停止作用,船舶必须合理尽速地回复原航线并继续其航程。

Documents: the birth certificate of Leopold Paula Bloom: an endowment assurance policy of 500 pounds in the Scottish Widows' Assurance Society, intestated Millicent Bloom, coming into force at 25 years as with profit policy of 430 pounds, 462/10/0 and 500 pounds at 60 years or death, 65 years or death and death, respectively, or with profit policy of 299/10/0 together with cash payment of 133/10/0, at option: a bank passbook issued by the Ulster Bank, College Green branch showing statement of a/c for halfyear ending 31 December 1903, balance in depositor's favour: 18/14/6 (eighteen pounds, fourteen shillings and sixpence, sterling), net personalty: certificate of possession of 900 pounds, Canadian 4 percent government stock: dockets of the Catholic Cemeteries' Committee, relative to a graveplot purchased: a local press cutting concerning change of name by deedpoll.

565文件:利奥波德。保拉。布卢姆的出生证。苏格兰遗孀基金人寿保险公司的养老保险单一纸,受保险人米莉森特。布卢姆年满二十五岁时生效;根据受益证书,年届六十或死亡,付四百三十英镑;年届六十五或死亡,付四百六十二英镑十先令;更年长时死亡,则付五百英镑。也可根据选择,接受二百九十九英镑十先令的受益证书以及一百三十三英镑十先令的现金。厄尔斯特银行学院草地分行的储蓄存折一本,记载着一九0三年十二月三十一日截止的下半期结算存款余额,即帐户的现金余额为十八英镑十四先令六便士,个人动产全额。持有加拿大政府所发行年利率四分的九百英镑国库债券的证书。天主教墓地委员会的购买茔地的收据。刊登在地方报纸上的启事的剪报,系有关变更姓氏的单方盖章生效的证书。

The purpose of this dissertation lies in perfecting relative laws of administration of medical waste,according to the lawmaking and law system of foreign countries.meanwhile,the notion is provided to consummate relative law system and achieve the purpose of holding in the administration of medical waste,environment protect and human health.this dissertation puts forward first-step conceivableness of perfecting lawmaking and law system concerning the administration to disposal of medical waste.because our country's law system concerning medical waste is too immovable and abstract,this research will make our country's law system of the medical waste more concrete and more definite,which will strengthen the operability in the fulfillment and make the lawmaking spirit embodied.simultaneously it provides legal basis and policy support for the administration to disposal of medical waste.the problem of the administration of medical waste enlarges the difficulties of disposal process.to perfect lawmaking,law-executing,law-supervising.is advantageous to strengthen the administration to disposal of medical waste of our country.meanwhile it has theoretic meaning and application value for environment safety and human health.this dissertation is totally divided into four parts.the first part explains the current condition of the administration to disposal of medical waste of our country,which introduces the concept of medical waste,the harm of medical waste,the necessity of administration, current lawmaking condition and present law system of the medical waste.the second part introduces the general situation of lawmaking concerning the administration to disposal of medical waste of the united states,eu,japan and korea.simultaneously it explains the apocalypse of administration to disposal of medical waste of our country.the third part points out the existent law problem of the administration to disposal of medical waste,including lawmaking problem,law enforcement problem and law system problem.the fourth part aims at the relative suggestions to the existent law problems of the administration to disposal of medical waste of our country.the suggestions want to raise lawmaking layer,perfect lawmaking contents,strengthens law enforcement,practice the law system of the manufacturer to be responsible for the medical waste.meanwhile,it gives the advice on the punishment-compensation system,the conduct permit system and the risk fund system.

本论文研究的目的在于借鉴国外有关医疗废物在立法、执法、法律制度等方面的经验,完善适合我国医疗废物管理的相关法律,提出我国有关医疗废物管理的立法构想,完善各项相关的法律制度,以达到规范医疗废物管理、保护环境、保护人类健康的目的。本论文为完善我国医疗废物管理的立法、执法和法律制度提出初步设想,由于我国有关医疗废物的法律制度规定得太原则、太抽象,通过本论文研究,使得我国医疗废物法律制度更具体、更明确,增强在实践中的操作性,使立法精神充分得到体现。同时可以为我国医疗废物管理工作提供法理依据和决策支持。我国医疗废物管理体制的问题加大了医疗废物治理的难度,立法、执法、监督等方面的完善有利于加强对我国医疗废物的管理;在保障可持续发展的环境安全和人类健康领域也具有理论意义和应用价值。本文共分为四个部分,第一部分说明了我国目前医疗废物管理的现状,介绍了医疗废物的概念、危害、进行管理的必要性、当前我国医疗废物的立法现状和法律制度现状。第二部分介绍了美国、欧盟、日本、韩国关于医疗废物管理的立法概况及对我国医疗废物管理的启示。第三部分指出了我国医疗废物管理存在的法律问题,包括立法问题、执法问题和法律制度问题。第四部分针对我国医疗废物管理存在的法律问题提出了相应的建议。建议要提高立法层次、完善立法内容、加强执法力度、实行生产者负责分类回收的法律制度、集中处置法律制度、惩罚性赔偿制度、经营许可证制度、环境责任保险制度和风险基金制度。

Chinese Central Army Battle Of Shanghai 1937 full Gear and Uniform set. Comes with Metal Sabre with Leather Sheath, Metal Helmet with Leather Lining, Service Cap With Sun Insignia and Buttons, Mauser Pistol with 8 working parts, Wooden Handle Grenade With Metal Screw Cap And Fuze, Wooden Stock With Pistol, Metal Canteen with Cork Cap and Cotton Strap, Hand made convas shoes.

1937年上海会战时的中央军,此款包含有全部的装备和制服:金属的马刀和皮革的刀鞘、金属的头盔带皮革衬里、军帽上有青天白日徽章、毛瑟枪可分解成8个部件、手榴弹手柄是木质的并配有金属的保险帽以及引信、手枪的手柄是木质的、军用水壶配有软木塞和棉织的背带、手工缝制的布鞋。

Deviation or delay in prosecuting the voyage contemplated by the policy is excusedWhere arthorised by any special term in the policy ;or Where caused by circumstances beyond the control of the master and his employer;or Where reasonably necessary in order to comply with an express or implied warranty;or Where reasonably necessary for the safety of the ship or subject-matter insured; or For the purpose of saving human life, or aiding a ship in distress where human life may be in danger; or Where reasonably necessary for the purpose of obtaining medical or surgical aid for any person on board the ship;or Where caused by the barratrous conduct of the master or crew, if barratry be one of the perils insured against.

(1)船舶在进行保险单预期的航次中,下述绕航或延迟可允许:保险单中任何特别条款授权许可者,或船长和其雇员不能控制的情况造成的;或为遵循明示或默示保证所合理必须的;或为船舶和保险标的的安全所合理必要的;或为了救助人命或为援助有人命危险的遇难船舶;或为船上任何人员及时得到内、外科治疗所合理必要的;或如果&船长、船员恶意损害被保险人利益的行为&系承保风险,由于该恶意行为造成的。(2)一旦允许绕航或迟延的原因停止作用,船舶必须合理尽速地回复原航线并继续其航程。

Deviation or delay in prosecuting the voyage contemplated by the policy is excusedWhere arthorised by any special term in the policy ;or Where caused by circumstances beyond the control of the master and his employer;or Where reasonably necessary in order to ply with an express or implied warranty;or Where reasonably necessary for the safety of the ship or subject-matter insured; or For the purpose of saving human life, or aiding a ship in distress where human life may be in danger; or Where reasonably necessary for the purpose of obtaining medical or surgical aid for any person on board the ship;or Where caused by the barratrous conduct of the master or crew, if barratry be one of the perils insured against

(1)船舶在进行保险单预期的航次中,下述绕航或延迟可允许:保险单中任何特别条款授权许可者,或船长和其雇员不能控制的情况造成的;或为遵循明示或默示保证所合理必须的;或为船舶和保险标的的安全所合理必要的;或为了救助人命或为援助有人命危险的遇难船舶;或为船上任何人员及时得到内、外科治疗所合理必要的;或如果&船长、船员恶意损害被保险人利益的行为&系承保风险,由于该恶意行为造成的。(2)一旦允许绕航或迟延的原因停止作用,船舶必须合理尽速地回复原航线并继续其航程。

For the last few years our insurance companies have not been a net purchaser of any straight long-term bonds (those without conversion rights or other attributes offering profit possibilities). There have been some purchases in the straight bond area, of course, but they have been offset by sales or maturities. Even prior to this period, we never would buy thirty or forty-year bonds; instead we tried to concentrate in the straight bondarea on shorter issues with sinking funds and on issues that seemed relatively undervalued because of bond market inefficiencies.

最近这几年来,我们的保险公司几乎未增加一般长期债券方面的部位(Straight long-term Bond)(即不含转换权或可提供额外获利可能性的债券),即使有买进也是为了弥补先前到期或出售的部位,而在此之前,我们也从未投资那些长达三、四十年的债券,顶多是那些较短期且备有偿债基金或是因市场缺乏效率而使得价格被低估的债券。

The content of finance can be generalized into the issue and call-back of currencies, the attraction and payment of deposit, the approval and pay-off of loans, the exchange of bullions and foreign currency, the issue and transfer of priced securities, insurance, trust, domestic and international currency clearance, etc.

金融的内容可概括为货币的发行与回笼,存款的吸收与付出,贷款的发放与回收,金银、外汇的买卖,有价证券的发行与转让,保险、信托、国内、国际的货币结算等。

"But does not include any treaty reinsurance business in respect of which less than 25% of the total risk calculated in terms of the gross premiums receivable under the treaty

但不包括符合以下说明的协约再保险业务︰业务承保的全部风险中,不足25%的风险(根据有关协约的可收取毛保费计算)是在香港产生的。

第20/20页 首页 < ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。