英语人>网络例句>公民身份 相关的搜索结果
网络例句

公民身份

与 公民身份 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The first is mainly told the station of the juvenile crime, the accusal case , criminals, the educational degree and status, then put these dates into objective analyse and made this conclusion :the crime rate in Gansu is higher than that the average of our country , the phenomena of crime have not gotten effectively control ,most of the crime are about violatig the body of citizen, the right of democracy (such as intented harm ,intented homicide , rape ,kidnap etc.) and violating proterty (such as robbery , theft . fraud , plunder ect.). all of those , the most serious is the last. On the one hand ,we could find the juvenile crime are more younger , and they have come into mobdom and most of them receive little junior school education;on the other hand, those in the rural are higher than those in the suburb. Peasants, bummers and students (including those both in school and tdrop out of school), moreover , those who are in school making crimes and involved in drugs are raising.

第一部分通过对我省未成年人犯罪状况、涉案罪名、犯罪人员文化程度以及身份等数据资料进行客观分析进而对我省未成年人犯罪现状和趋势予以评价:犯罪率高于全国平均水平,犯罪现象尚未得到有效控制;未成年人犯罪多为侵犯公民人身和民主权利罪(故意伤害、故意杀人、强奸、绑架等)、侵犯财产类罪(抢劫、盗窃、诈骗、抢夺等),并以侵财类犯罪尤为突出;低龄化现象日趋严重:团伙犯罪成为其主要形式;犯罪人文化程度普遍较低,其中初中文化程度居多;农村未成年人犯罪率明显高于城市,罪犯身份主要集中于农民、无业人员和学生;在校生犯罪率增长以及涉毒案件有增加趋势等。

As to the White House Chief of Staff, once again we have a dual citizen.

说到白宫的主人,这次我们又一次的迎来一位双重身份公民。

You therefore do not meet the requirements of section 12 (1) of the immigration and refugee protection act ,2002 .in that you are a person described in section 4 of the immigration and refugee protection regulations ,revised on july 22,2004 subsection 12 (1) of the act states that a foreign national may be selected as a member of the family class on the basis of their relationship as the spouse ,common-law partner ,child ,parent or other prescribed family member of a canadian citizen or permanent residence subsection 4 of the regulations states that of the purpose of these regulations , a foreign national shall not be considered a spouse ,a common-law partner,a conjugal partner or adopted child of a person if the marriage, common-law partnership,conjugal partnership or adoption is not genuine and was entered into primarily for the purpose of acquiring any status or status or privilege under the act subsection 11(1) of the act provides that a foreign national must,before entering canada, apply to an officer for a visa or any other document required by the regulations.

和提供的资料,在您的采访时对2楼3月, 2008年你有没有感到满意,我认为你进入了婚姻与您的赞助商以外的其他的主要目的是获得入学加拿大作为一个家庭成员阶层。因此,你不符合要求的第12 ( 1 )的移民和难民保护法, 2002年,在这方面你是一个人第4条所述的移民和难民保护条例,修订于七月22,2004 第12 ( 1 )该法的国家的外国国民可以选择作为一个家庭成员阶层的基础上,他们的关系作为其配偶,共同普通法伙伴,子女,父母或其他指定的家庭成员一加拿大公民或永久居留第4条规定的国家的目的,这些规定,外国国民,不得视为配偶,一个共同的普通法伙伴,夫妻合伙人或领养的孩子,一个人如果结婚,共同法的伙伴关系,夫妻间的伙伴关系或通过是不是真正被进入的主要目的是获取任何身份或地位或特权,根据该法第11 ( 1 )该法规定,外国公民必须,才可进入加拿大,适用人员为签证或任何其他文件所规定的规例。

And I hope and I trust that you have a feeling of responsibility that will make you take it and do your duty as citizens of a great nation, and as members of the human family, which is better still.

我希望,也相信你们有这样的责任感来挑起重任,以一个伟大国家公民的身份履行自己的义务。若能以人类大家庭成员的身份来行使义务则更好。

She said she spoke as a private citizen, not as a public official.

她说她是以一名公民的身份而不是以一名官员的身份而发言的。

Moreover, the lawgiver tried to preserve the freedom of his citizens and tried to set free the slaves who were originally free citizens and to restore their status.

不仅如此,立法者竭力保护人身自由,对沦为奴隶的自由公民积极进行拯救,使其恢复自由公民的身份和地位。

Civil society is based on the public spiritedness, qualities such as the rationality, morality and competences.

公民通过积极的行动而与他人共同生活在一个公共的世界里,在社会和政体中行动获得公民的身份。

Nominally, the equestrians ranked below the senators in census qualification and rank, but in practice some equestrians were richer than most senators and in any case some men preferred to restrict themselves to an equestrian career (for instance, one of Seneca's brothers entered Imperial service as an equestrial and by preference stayed that way).

通常在公民登记和等级上,骑士等级都要低于元老等级,但实际上某些骑士比大多数的元老还要富有,总之,某些人宁愿将自己限制在骑士等级的职位上。例如,哲学家塞内迦的某个兄弟以骑士身份加入帝国机构,出于自己的偏爱一直保持着这种身份。

At present, the Chinese newspapers are still the mouthpiece of the political party, controlled by the political party and is not an independent Institution. At the same time,the Chinese newspapers depend on advertising and emission income, so get the influence of the advertisers. So the identity of the Chinese readers is both the objects of propagand and consumers. The Idea of Public Journalism let us be aware that we should look on the readers as citizens and the newspapers should become the public sphere to communicate the citizens' information and opinion.

目前中国的报纸仍是政党的喉舌,受到政党的控制,不是独立的机构,同时作为&事业单位、企业化经营&的中国报业依靠广告和发行收入,在逐渐市场化,所以中国报纸的读者的身份是被宣传对象和消费者,公共新闻业的理念让我们意识到我们应该把读者看作是公民,报纸应该成为公民交流信息和意见的公共领域,成为公众的公器。

We have the honour to make this statement on human rights, sexual orientation and gender identity on behalf of 1 - We reaffirm the principle of universality of human rights, as enshrined in the Universal Declaration of Human Rights whose 60th anniversary is celebrated this year, Article 1 of which proclaims that "all human beings are born free and equal in dignity and rights"; 2 - We reaffirm that everyone is entitled to the enjoyment of human rights without distinction of any kind, such as race, colour, sex, language, religion, political or other opinion, national or social origin, property, birth or other status, as set out in Article 2 of the Universal Declaration of Human Rights and Article 2 of the International Covenants on Civil and Political, Economic, Social and Cultural Rights, as well as in article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights; 3 - We reaffirm the principle of non-discrimination which requires that human rights apply equally to every human being regardless of sexual orientation or gender identity; 4 - We are deeply concerned by violations of human rights and fundamental freedoms based on sexual orientation or gender identity; 5 - We are also disturbed that violence, harassment, discrimination, exclusion, stigmatisation and prejudice are directed against persons in all countries in the world because of sexual orientation or gender identity, and that these practices undermine the integrity and dignity of those subjected to these abuses; 6 - We condemn the human rights violations based on sexual orientation or gender identity wherever they occur, in particular the use of the death penalty on this ground, extrajudicial, summary or arbitrary executions, the practice of torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, arbitrary arrest or detention and deprivation of economic, social and cultural rights, including the right to health; 7 - We recall the statement in 2006 before the Human Rights Council by fifty four countries requesting the President of the Council to provide an opportunity, at an appropriate future session of the Council, for discussing these violations; 8 - We commend the attention paid to these issues by special procedures of the Human Rights Council and treaty bodies and encourage them to continue to integrate consideration of human rights violations based on sexual orientation or gender identity within their relevant mandates; 9 - We welcome the adoption of Resolution AG/RES.

附录:关于性倾向和性别认同联合声明中英文联合声明中文我们很荣幸地代表做出这一关于人权、性倾向和性别认同的声明 1 -如同宣布&所有人类生而自由,平等享有尊严和权利&的《世界人权宣言》——今年是该宣言发表60周年——第1条中所昭示的那样,我们重申人权的普遍性原则; 2 -如同《世界人权宣言》第2条和《公民、政治、经济、社会和文化权利国际公约》第2条及《公民权利和政治权利国际公约》第26条中所陈述的那样,我们重申所有人都有权享有人权,不受任何种类——如种族、肤色、性别、语言、宗教、政治观点或其他观点、国家或社会出身、财产、血统或其他身份——的区别对待; 3 -我们重申要求将所有人权平等应用于所有人类,无论其性倾向或性别认同如何的非歧视原则; 4 -我们深切关注基于性倾向和性别认同的侵犯人权和基本自由的现象; 5 -我们还对世界各国由于性倾向或性别认同而针对人们的暴力、骚扰、歧视、排斥、污名化和偏见,以及这些做法破坏了遭受这些虐待者的完整性和尊严感到不安; 6 -我们谴责基于性倾向和性别认同的侵犯人权行为,无论这些行为发生在哪里,尤其是以此为由使用死刑,法外处决、即审即决或任意处决,酷刑和其他残忍、不人道或有辱人格的待遇或处罚的做法,任意逮捕或拘留,以及剥夺经济、社会和文化权利,包括健康权; 7 -我们回想起2006年,五十四个国家在人权理事会面前发言,请求理事会主席提供一个未来在适当的理事会会议上讨论这些侵犯人权行为的机会; 8 -我们赞赏人权理事会特别程序和条约机构对这些问题给予的关注,并且鼓励他们继续将对基于性倾向和性别认同的侵犯人权事件的考虑纳入其有关权限中; 9 -我们欢迎美洲国家组织大会在其2008年6月3日的第38次会议上通过了关于&人权、性倾向与性别认同&的AG/RES。

第6/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。