英语人>网络例句>全部地 相关的搜索结果
网络例句

全部地

与 全部地 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

To cherish peace and friendly intercourse with all nations having correspondent dispositions; to maintain sincere neutrality toward belligerent nations; to prefer in all cases amicable discussion and reasonable accommodation of differences to a decision of them by an appeal to arms; to exclude foreign intrigues and foreign partialities, so degrading to all countries and so baneful to free ones; to foster a spirit of independence too just to invade the rights of others, too proud to surrender our own, too liberal to indulge unworthy prejudices ourselves and too elevated not to look down upon them in others; to hold the union of the States as the basis of their peace and happiness; to support the Constitution, which is the cement of the Union, as well in its limitations as in its authorities; to respect the rights and authorities reserved to the States and to the people as equally incorporated with and essential to the success of the general system; to avoid the slightest interference with the right of conscience or the functions of religion, so wisely exempted from civil jurisdiction; to preserve in their full energy the other salutary provisions in behalf of private and personal rights, and of the freedom of the press; to observe economy in public expenditures; to liberate the public resources by an honorable discharge of the public debts; to keep within the requisite limits a standing military force, always remembering that an armed and trained militia is the firmest bulwark of republics——that without standing armies their liberty can never be in danger, nor with large ones safe; to promote by authorized means improvements friendly to agriculture, to manufactures, and to external as well as internal commerce; to favor in like manner the advancement of science and the diffusion of information as the best aliment to true liberty; to carry on the benevolent plans which have been so meritoriously applied to the conversion of our aboriginal neighbors from the degradation and wretchedness of savage life to a participation of the improvements of which the human mind and manners are susceptible in a civilized state——as far as sentiments and intentions such as these can aid the fulfillment of my duty, they will be a resource which can not fail me.

我认为应珍视与所有志同道合的国家的和平相处和友好往来;对所有交战国则保持真诚的中立;在任何情况下,对分歧都应采取友善的协商和理智的调停,而不能诉诸武力加以解决;来自国外的种种阴谋诡计和对外国的偏袒不公,对任何国家来说都是卑下可鄙的,对自由国家则更是危害非浅,故应予以摒弃;要培育一种独立的精神,这种精神非常公正而不会侵犯他人的权利,非常自尊而不会放弃我们自己的权利,非常开明而不耽溺于我们自己毫无价值的偏见,非常高尚而必然鄙弃他人抱有的偏见;要把各州的团结作为我们和平与幸福的基础;要拥护作为联邦凝聚剂的宪法,不仅维护它的权威,而且遵从它的限制;要尊重保留给各州和保留给人民的各项权利和权力,这对整个制度的成功同样休戚相关和不可或缺;信仰的权利和总价的功能已然明智地排除在民事管辖的范围之外,故应避免加以丝毫的干涉;要维护旨在保障私人权利、人身权利和出版自由的其他有益规定的全部活力;政府开支要厉行节约;要通过光荣地清偿公债以调动公共资源;要把常备军事力量控制在必要的限度以内,应时刻牢记,一支训练有素的武装民兵便是所有共和国最坚强的堡垒,没有常备军,他们的自由决不至于陷入危险的境地,而庞大的武装则未必意味着安全;要采用合法的手段推动有利于农业制造业和国内外贸易的各项改进措施;要以同样方式支持科学的进步和知识的传播,此乃真正自由的最佳养份;要继续执行慈善计划,这些计划一直都在值得称道地实施,以改造我们的土著邻居,使他们摆脱野蛮生活的堕落和不幸,得以分享文明状态下人们在心灵和举止上所惯有的各种改善成果。以上种种想法和打算,只要有助于我完成使命,便是不会令我失望的一个源泉。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the Statein all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care ofthe right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principleand immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment ofour debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas

实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。

Equal and exact justice to all men, of whatever state or persuasion, religious or political; peace, commerce, and honest friendship with all nations, entangling alliances with none; the support of the State governments in all their rights, as the most competent administrations for our domestic concerns and the surest bulwarks against antirepublican tendencies; the preservation of the General Government in its whole constitutional vigor, as the sheet anchor of our peace at home and safety abroad; a jealous care of the right of election by the people -- a mild and safe corrective of abuses which are lopped by the sword of revolution where peaceable remedies are unprovided; absolute acquiescence in the decisions of the majority, the vital principle of republics, from which is no appeal but to force, the vital principle and immediate parent of despotism; a well-disciplined militia, our best reliance in peace and for the first moments of war till regulars may relieve them; the supremacy of the civil over the military authority; economy in the public expense, that labor may be lightly burthened; the honest payment of our debts and sacred preservation of the public faith; encouragement of agriculture, and of commerce as its handmaid; the diffusion of information and arraignment of all abuses at the bar of the public reason; freedom of religion; freedom of the press, and freedom of person under the protection of the habeas corpus, and trial by juries impartially selected.

实行人人平等和真正的公平,而不论其宗教或政治上的地位或派别;同所有国家和平相处、商务往来、真诚友好,而下与任何国家结盟,维护备州政府的一切权利,将它们作为我国最有权能的内政机构,和抵御反共和趋势的最可靠屏障;维持全国政府在宪制上的全部活力,将其作为国内安定和国际安全的最后依靠;忠实地维护人民的选举仅——将它作为一种温和而稳妥的矫正手段,对革命留下的、尚无和平补救办法的种种弊端予以矫正;绝对同意多数人的决定,因为这是共和制的主要原则,反之,不诉诸舆论而诉诸武力乃是专制的主要原则和直接根源;建立一支训练有来的民兵,作为平时和战争初期的最好依靠,直到正规军来接替;实行文职权高于军职权;节约政府开支,减轻劳工负担;诚实地偿还债务,庄严地维护政府信誉;鼓励农业,辅之以商业;传播信息,以公众理智力准绳补偏救弊;实行宗教自由;实行出版自由和人身自由,根据人身保护法和公正选出陪审团进行审判来保证人身自由。

POWER OF ATTORNEY请将该段翻译成中文 The Chargor irrevocably appoints the Lender, the Receiver and any persons deriving title under either of them by way of security jointly and severally to be its attorney (with full power of substitution) and in its name or otherwise on its behalf and as its act and deed to sign, seal, execute, deliver, perfect and do all deeds, instruments, acts and things which may be required or which the Lender or the Receiver shall think proper or expedient for carrying out any obligations imposed on the Chargor hereunder including any act or thing to be done for transferring or assi娜ng (or completing or perfecting any transfer andlor assignment ofj the title, ownership and right of the Chargor of and in the Machinery or any part thereof to the Lender upon or for the purpose of the enforcement of this Deed or for exercising any of the powers hereby conferred or in connection with any sale or disposition of all or any part of the Machinery or the exercise of any rights in respect thereof or for giving or granting or transferring or assigning to the Lender the full benefit of this security or the title, ownership, right of the Chargor of and in the Machinery and so that the appointment hereby made shall operate to confer an the Lender and the Receiver authority to do on behalf of the Chargor anything which it can lawfully do by an attorney.

该chargor不可改变指定放款,接收器和任何人产生标题下,无论他们的担保方式共同及个别作为自己的律师,并在其姓名或以其它方式代其与作为其法和实际行动上签字,盖章,执行,交付,完善和尽一切事迹,仪器仪表,行为和这件事可能需要或贷款人或接管人应想正当或权宜措施,为履行任何义务加诸于chargor 以下(包括任何行为或事情需要做转让或assi娜伍(或完成或完善任何转让andlor转让ofj业权,所有权和右的chargor的,并在机械或其任何部分向贷款后,或用以执行这项契约),或行使任何权力兹授予或与任何出售或处置的全部或任何部分机器或行使的任何权利,在尊重或给予或给予或转让或指派向贷款人的全部利益,这种安全或名称,所有权,权利主体chargor的,并在机械等,这兹任命应取得经营授予放款者和接收者管理局做代表该chargor什么,它可以合法地做一个律政司。

Nativities that can never be good, are such as have both the infortunes in the same place joined to one of the Luminaries, or when infortunes single are singly joined to the Luminaries, or when the Moon is under sun beams with Saturn or Mars, or where all the planets are in the third, sixth, eighth houses; or when the infortunes are in Angles, and the Luminaries and Fortunes cadent, or when the Luminaries only are cadent and all the other planets Retrograde or when both Luminaries and both Fortunes are afflicted, or when only Mars in above the earth the other planets not being mutually joined nor in Angles.

拥有以下情况之一,盘主的命运多桀:2凶星合了太阳或月亮,或火、土之一合了太阳或月亮,或月亮合了太阳,又合了土星或火星,或所有的星体都位于3、6、8宫;或土、火合了4角,且太阳月亮合吉星位于变动宫,或太阳月亮位于变动宫,其他星体全部逆行或太阳月亮和两吉星全部受克,或只有火星位于地平面以上,而其他星体没有形成良好相位或合4角。注:此条列出了一般受克情况,主要着重于发光体。

Nativities that can never be good, are such as have both the infortunes in the same place joined to one of the Luminaries, or when infortunes single are singly joined to the Luminaries, or when the Moon is under sun beams with Saturn or Mars, or where all the planets are in the third, sixth, eighth houses; or when the infortunes are in Angles, and the Luminaries and Fortunes cadent, or when the Luminaries only are cadent and all the other planets Retrograde or when both Luminaries and both Fortunes are afflicted, or when only Mars in above the earth the other planets not being mutually joined nor in Angles.

2凶星合了太阳或月亮,或火、土之一合了太阳或月亮,或月亮合了太阳,又合了土星或火星,或所有的星体都位于3、6、8宫;或土、火合了4角,且太阳月亮合吉星位于变动宫,或太阳月亮位于变动宫,其他星体全部逆行或太阳月亮和两吉星全部受克,或只有火星位于地平面以上,而其他星体没有形成良好相位或合4角。

Nativities that can never be good, are such as have boththe infortunes in the same place joined to one of the Luminaries,or when infortunes single are singly joined to the Luminaries, orwhen the Moon is under sun beams with Saturn or Mars, or where allthe planets are in the third, sixth, eighth houses; or when theinfortunes are in Angles, and the Luminaries and Fortunes cadent,or when the Luminaries only are cadent and all the other planetsRetrograde or when both Luminaries and both Fortunes are afflicted,or when only Mars in above the earth the other planets not beingmutually joined nor in Angles.

拥有以下情况之一,盘主的命运多桀:2凶星合了太阳或月亮,或火、土之一合了太阳或月亮,或月亮合了太阳,又合了土星或火星,或所有的星体都位于3、6、8宫;或土、火合了4角,且太阳月亮合吉星位于变动宫,或太阳月亮位于变动宫,其他星体全部逆行或太阳月亮和两吉星全部受克,或只有火星位于地平面以上,而其他星体没有形成良好相位或合4角。注:此条列出了一般受克情况,主要着重于发光体。

Be in from the ground in the atmosphere advection layer of 50 kilometers of 15 ~, centered the ozone gas of on the earth 90%, although its chroma never exceeds 1/100000, all concentration rises to also have a even thinner than sole only, but it assimilated opposite substance effectively harmful, wavelengh is less than the UV-C of sun ultraviolet ray of 295nm, and opposite content hurtless, wavelengh is more than the UV-A of sun ultraviolet ray of 320nm to make them all pass however, opposite content has certain harm, wavelengh is in the UV-B of sun ultraviolet ray of 295 ~ 320nm also is absorbed for the most part.

在离地面15~50公里的大气平流层中,集中了地球上90%的臭氧气体,虽然其浓度从未超过十万分之一,全部集中起来也只有比鞋底还要薄的一层,但它却有效地吸收了对生物有害的,波长小于295nm 的太阳紫外线 UV-C,而对生物无害的,波长大于320nm 的太阳紫外线 UV-A 却让它们全部通过,对生物有一定危害,波长在295~320nm 的太阳紫外线 UV-B 大部分也被吸收。

If the government disbands the Municipal Councils, do you think their power and responsibilities should all be centralized, all delegated to the District Boards, or partly centralized and partly delegated

6.4%如果政府取消两个市政局,你认为佢地现时既权责应该全部收归中央、全部下放俾区议会,定系部份收回部份下放?

Any person against whom a court has, in a civil case, given any judgement or made any order, who has not satisfied in full such judgment or order and paid all costs for which he or she is liable in connection therewith shall, if he or she has changed his or her place of residence,business or employment, within 14 days from the date of every such change notify the clerk of the court who gave such judgment or made such order and the judgment creditor or his or her attorney, fully and correctly in writing of his or her new place of residence, business or employment, by failure of which such judgment debtor shall be guilty of an offence and upon conviction, be liable to a fine or to imprisonment for a period not exceeding three months.

任何的人反对谁一法院有,在一个民事诉讼中,给予的任何审判或制造任何的次序,谁有不满意的在全部如此的裁判或次序和支付全部花费为哪一个他或者她随其在连接中是有义务的将,如果他或者她有改变他的或者她地方住宅、生意或者就业,自那起 14 天内日期每一如此的变化通知店员那法院谁给予了如此的裁判或者制造如此的次序和裁判债权人或者他的或者她代理人,完全而且正确地在写作他的或者她新的地方住宅、生意或者就业,由失败哪一个如此的裁判债务人将犯下罪过罪而且在信念之上,是有义务的到一罚款或对一个时期的监禁不非常的三个月。

第4/50页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。