英语人>网络例句>使迟钝 相关的搜索结果
网络例句

使迟钝

与 使迟钝 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Wholly untaught, with faculties quite torpid, they seemed to me hopelessly dull; and, at first sight, all dull alike: but I soon found I was mistaken.

她们完全没有受过教育,官能都很迟钝,使我觉得这些人笨得无可救药。粗粗一看,个个都是呆头呆脑的,但不久我便发现自己错了。

That slow lump of torpidity he calls his heart can beat, I suppose, once in a quarter of a century: but it seems that nothing but a blue-eyed wax-doll can set it going.

他称之为他的心的那块迟钝麻木的东西,照我看来,二十五年才跳动一回;可是,似乎只有蓝眼睛的蜡制玩偶才能使它跳动。

Oh'twere as reckless a task to endeavor toannihilateperception while sense existed, as to blunt the sixthsense to suchimpressions as these!...

啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗?

Oh'twere as reckless a task to endeavor to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to like the impressions as any!...

啊,假如一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对那样一部份印相变得迟钝同样的不顾后果了吗?

Oh'twere as reckless a task to endeavor to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to such impressions as these!...

啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗?

Yet who would not feel now Oh'twere as reckless a task to endeavor to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to such impressions as these!...

然而在这种时候,谁又不会有相同的感受呢啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗

Oh'twere as reckless a taskto endeavor to annihilate perception while sense existed, as to bluntthe sixth sense to such impressions as these!...

啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗?

Oh'twere as reckless a task to endeavor to annihilate perception while sense existed, as to blunt the sixth sense to such impressions as these!... Forgive me, dearest friend? I pour out my whole soul to you.

啊,如果一息尚存而欲对其不闻不问岂非与使第六感觉对这样一些印象变得迟钝同样的不顾后果了吗?

Breakfast and dinner the first day intervals over 10 hours or more, the stomach is empty state, do not eat breakfast will make the human body falling blood sugar, resulting in confusion, unresponsiveness, lassitude.

早餐和晚餐的超过10小时以上的第一天间隔,空腹状态,不吃早餐会使人体血糖下降,混乱,反应迟钝,导致精神不振。

Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ("flashbacks"), dreams or nightmares, occurring against the persisting background of a sense of "numbness" and emotional blunting, detachment from other people, unresponsiveness to surroundings, anhedonia, and avoidance of activities and situations reminiscent of the trauma.

典型症状包含:过去创伤的情节会一再侵入记忆而重现,常做梦或梦魔,一直感觉&麻木&及情感迟钝,和别人疏离,对环境没有反应,快乐感缺失,及逃避会使其回忆创伤的种种活动和情境。

第2/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。