英语人>网络例句>使用两种语言 相关的搜索结果
网络例句

使用两种语言

与 使用两种语言 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A sign language-oral language bilingualism is the only way that the deaf child will meet his/her needs, that is, communicate early with his/her parents, develop his/her cognitive abilities, acquire knowledge of the world, communicate fully with the surrounding world, and acculturate into the world of the hearing and of the Deaf.

双语是对于两种或更多语言的了解及经常使用的能力。手语-口语双语并行是唯一符合听障小孩需求的方法,也就是能很早开始跟父母沟通、发展他/她的认知能力、获得有关这个世界的知识、跟周遭的人完全沟通以及融入听人与聋人的世界。

Aimed at the safety requirement of WAP, the disadvantange of WAP's application model is analyzed, a new end-to-end safe model, named Double Encrypt's model, is developed. Its DES and IDEA algorithm are realized by the compiling language based on delphi 6.0, the most excellent IDEA algorithm that is suitable to encipher the algorithm in WAP application system is selected to transmit data safely.

为解决无线应用协议在应用中存在的安全隐患,探讨了WAP应用模型漏洞产生的原因,分析了目前WAP应用的3种实现模型及存在的不足,提出了一种新的端到端安全模型——双加密模型,并使用面向对象的编程语言DELPHI6.0实现了数据加密标准和国际数据加密算法两种对称加密算法,选择了适用于WAP应用的最优的IDEA算法。

We hold that the inappropriateness problem with regard to the speech acts of brand names and advertising lies in the following. First, it reflects the unhealthy sides of social ethics and cultural values.

文章认为,命名、广告两种言语行为中存在的不得体问题表现在三个方面:一是表现为社会道德和文化价值观的不良;二是表现为言语内容的失真和言语行为的失礼;三是表现为在语言使用方面有违规范。

Another is the use of linear interpolation combining two different styles of language model, enables us to further improve the accuracy rate.

最后则是使用linear interpolation结合两种不同型态的语言模型,使得我们能够再进一步的改善辨识率。

The paper investigates more the structure of GIS based on the modes of C/S and B/S, adopts the methods of separated organizing and uniform managing to the vector background relief map and spatial data of communication equipment connection.

这也是现在GIS系统所采用的较为有效的数据管理方法。阐述了设计一个完整的基于GIS的资源管理系统所需的各种知识,如基本的GIS涵义,Oracle数据库的结构,以及所用到的MapInfo公司的两种产品MapX和MapXTreme与第三方语言VB的使用集成。

Two ways can be used to achieve foregrounding, namely, the intentional departure from the norm of the standard and the overregular use of the norm.

前景化有两种实现手段,一种是对标准语言的背离,另一种则是对标准语言的超常规使用。

These transfers, instead of utterly perishing from the senior students' language use, turned to become fewer along with the development of their English pragmatic competence and extending of English learning experience. It was also showed that native speakers generally understood and accepted the students' Chinese-derived negative pragmatic transfer in spite of the fact that such transfers were different from their ways of saying things in similar speech situations. At the same time, native speakers displayed a conservative attitude concerning the recommendability of negative pragmatic transfers for classroom teaching.

本研究发现:中国学生的语用负迁移不止Kasper(1992)所说的两种,而是三种,即:语用语言负迁移、社交语用负迁移和语用修辞知识负迁移;这些语用负迁移没有因为学生的英语语用能力的提高和英语学习时间的增长而全部消失,而只是逐步减少;对于这些语用负迁移,美国大学生们大都认为它们不同于本族语者在同样语境下所说的话,它们的意思也大多可以理解和接受,可是感到在教学中不宜向学生推荐使用。

This paper describes and interprets employment situations of vague language in English business correspondence,thus concludes that the employment of vague language in English business correspondence is still based on the principles of clarity and appropriateness for business letters.The paper divides the employment situations into two kinds: objective unability and subjective unwillingness,based on wh...

通过对英文商务信函中模糊语言的使用情境进行描述性和解释性分析,认为模糊语言在英文商务信函中的使用还是基于商务信函必须明确得体这一原则,得出模糊语言在英文商务信函中的使用情境分为客观上的不能和主观上的不愿,在此基础上将模糊语言分为内容上的和语气上的两种类型,并从关联理论的角度对这两种情境存在的合理性进行解释。

In this paper, we mainly analyzed the structure and feature of workflow language, XML Process Definition Language and Business Process Execution Language For Web Services,and then designed a strategy of workflow model interoperation in two aspects, control flow and data flow of workflow. Based on this idea, we developed a transformation algorithm and implemented this transformation by a Java-based open source rule engine named drools.

简要分析了两种类型的工作流语言——XML流程定义语言和商业流程执行语言的语言结构与特点,分别从流程的控制流和数据流设计了工作流模型的互操作方案,提出了把XPDL格式的工作流转换成等效的BPEL格式的工作流的转换算法,最后使用基于Java的开源规则引擎drools工具实现了这个转换。

Such doubts havesitimulated the researchers'curiosity and start to explore the students' terms This research proceeds by observation interview test using learning sheets and etc The purpose is to explore students' terms of scientific concepts sources of terms connections between students' usage nomenclature and chooses of usage The results of the research are as follows: 1 There are five kinds of naming principles for students' terms of scientific concepts: appearance habit function replacing and sound Appearance principle contains three categories: color shape and partial construction; habit principle contains custom and ability; replacing principle contains reality and non-reality 2 Students' terms of scientific concepts come from two ways: self-acquisition and learning through senses The former way is only a bit more common than the latter 3 There are three different relationships between students' usage of terms and nomenclature: one both the same in usage and meaning; the other both different; another different usage but the same meaning Normally terms that students used are various from nomenclature in the aspects of usage and meaning only a few would match and even rare for "Synonyms" to occur 4 Alternative options for students' scientific terms are maintenance adaptation or co-existence with formal scientific terms The most common way of selecting usage of terms is to maintain Sometimes students would adapt themselves once learn of scientist's term However some believe that very odd chances for both could exist at the same time

这样的疑问深深引起研究者的好奇,著手探索学生科学概念所使用的语言。本研究透过观察、访谈、学习单施测等方法来进行,目的在探讨学童在科学概念上所使用之学生惯用语、学生惯用语来源、学生惯用语与科学家用语之关联性、学生惯用语选择。研究结果如下:一、学童在科学概念上所使用之学生惯用语的命名原则有五种:外型、习性、功能、藉代称呼及声音,其中外型原则有颜色、体型及部份构造三类目,习性原则有习惯及能力两类目,藉代称呼原则有实体及虚拟两类目。二、学童在科学概念上所使用之学生惯用语有两种来源,分别为自己称取和听来。学生惯用语来源较多为自己称取,透过其他方式听来少一点,但两种来源的比率差距甚小。三、学童在科学概念上所使用之学生惯用语和科学家用语的关系有三种,分别为用语意涵均相同、用语不同意涵相同和用语意涵均不同。学生惯用语通常和科学家的用语是不同的,且其意涵也不同,只有部份学生惯用语和科学家用语意涵均相同,至於学生惯用语和科学家用语不同但意涵相同的极少。四、学童的科学概念相关学生惯用语选择有三种,分别为维持学生惯用语、改变成科学家用语和科学家与学生惯用语皆可。学童的科学概念相关学生惯用语选择,以维持学生惯用语最多,而有些时候学生会在得知科学家的用语后改变成科学家用语,但认为科学家用语和自己使用的学生惯用语皆可的则很少。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。