英语人>网络例句>使吃惊的是... 相关的搜索结果
网络例句

使吃惊的是...

与 使吃惊的是... 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It's the chamois' leaping powers, more than its fleetness of foot, that was astounding.

是小羚羊的跳跃能力,而不是它的奔跑速度使人吃惊。

He struck me as being a very beautiful and graceful creature, but indescribably frail.

他是个非常漂亮又文雅的人,可脆弱无比,这使我很吃惊。

It struck me that this would be a good first

它使我吃惊,这将是一个良好的

I soon found a way to convince him that I would do him no harm, and taking him up by the Hand laugh'd at him, and pointed to the Kid which I had kill'd, beckoned to him to run and fetch it, which he did; and while he was wondering and looking to see how the Creature was kill'd, I loaded my Gun again, and by and by I saw a great Fowl like a Hawk sit upon a Tree within Shot; so to let Friday understand a little what I would do, I call'd him to me again, pointed at the Fowl which was indeed a Parrot, tho' I thought it had been a Hawk, I say pointing to the Parrot, and to my Gun, and to the Ground under the Parrot, to let him see I would make it fall, I made him understand that I would shoot and kill that Bird; accordingly I fir'd and bad him look, and immediately he saw the Parrot fall, he stood like one frighted again, notwithstanding all I had said to him; and I found he was the more amaz'd, because he did not see me put any Thing into the Gun; but thought that there must be some wonderful Fund of Death and Destruction in that Thing, able to kill Man, Beast, Bird, or any Thing near, or far off; and the Astonishment this created in him was such, as could not wear off for a long Time; and I believe, if I would have let him, he would have worshipp'd me and my Gun: As for the Gun it self, he would not so much as touch it for several Days after; but would speak to it, and talk to it, as if it had answer'd him, when he was by himself; which, as I afterwards learn'd of him, was to desire it not to kill him.

可怜的星期五上次曾看到我用枪打死了他的敌人,但当时他站在远处,弄不清是怎么回事,也想象不出我是怎样把他的敌人打死的。可这一次他看到我开枪,着实吃惊不少;他浑身颤抖,简直吓呆了,差一点瘫倒在地上。他既没有去看我开枪射击的那只小羊,也没有看到我已把小羊打死了,只顾扯开他自己的背心,在身上摸来摸去,看看自己有没有受伤。原来他以为我要杀死他。他跑到我跟前,扑通一声跪下来抱住我的双腿,嘴里叽哩咕噜说了不少话,我都不懂。但我不难明白他的意思,那就是求我不要杀他。我马上想出办法使他相信,我决不会伤害他。我一面用手把他从地上扶起来,一面哈哈大笑,并用手指着那打死的小羊,叫他跑过去把它带回来。他马上跑过去了。他在那里查看小山羊是怎样被打死的,并感到百思不得其解。这时我趁此机会重新把枪装上了子弹。不久,我看见一只大鸟,样子像一只苍鹰,正落在我射程内的一棵树上。为了让星期五稍稍明白我是怎样开枪的,就叫他来到我跟前。我用手指了指那只鸟--现在我看清了,其实那是一只鹦鹉,而我原先把它当作苍鹰了。我刚才说了,我用手指了指那只鹦鹉,又指了指自己的枪和鹦鹉身子底下的地方,意思是说,我要开枪把那只鸟打下来。

That man is blindly astray who denounces attempts to transplant foreign systems into this country.

这是为了使人们不至于在下述的观点面前吃惊:以为我们是在外国的行政管理制度当中寻求教训和启发。

He purposed to both charm and me by his appearance .

他是想以他的外貌让我着迷,使我吃惊。

He purposed to both charm and astonish me by his appearance.

他是想以他的外貌让我着迷,使我吃惊。

He purposed to both charm and astonish me by his appearance.

他是想以他的外貌让我著迷,使我吃惊。

But in spite of the fact that I am in the park so much of the time, I share feelings like those of less frequent visitors: I still ③gasp at the massive granite cliffs of Yosemite Valley; I still inhale deeply to capture the scent of giant sequoias and I still seek the serenity of their groves; I still ④exult in feeling moist sphagnum moss cushioning my feet and squirting water through my toes in the sub-alpine meadows of White Wolf; I am still fascinated by the activities of squirrels, pocket gophers, bears, and nutcrackers; I am still surprised and wonder-struck with new revelations and discoveries; and I still feel I can't adequately describe in words my feelings and sensations of Yosemite or, for that matter, the meaning this place has for me.

不过,尽管我大部分时间都呆在公园里,但我与那些不怎么频频造访的游客的感受是相同的:我仍会惊讶于约塞米蒂峡谷的巨大花岗岩悬崖;我仍会为了闻到巨型红杉的香味而狠狠地吸上一口气,并仍会在红杉林中寻找静谧之处;我仍会在行走于&白狼地区&亚高原草地之际,当潮湿的水苔使我的脚下松松软软并将水渗过我的脚缝之时,为那种感觉而惊喜;我仍会为松鼠、口袋地鼠、狗熊和星鸦的活动而着迷;我仍会对新的发现和探索而感到吃惊和万分惊奇;而且我仍会感到我穷于用言语来表达我对约塞米蒂的感觉和感受,甚至不能表达出这个地方对我的意义所在。

JJ: Yeah. Anything he does would not surprise me, so it didn't surprise me, but it was really thrilling.

JJ :是。他做的任何东西将不使我吃惊,它这样没使我吃惊,但是它确实是激动人心的。

第6/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

I'm gonna go pack my regular, long bathing suit.

我要去打包我那不起眼的超长泳裤

Random number generators are used in many areas, with the improvement of the computational ability of the computer.

随着计算机计算能力的不断提高,随机数发生器在许多领域有了更加广泛的应用。

This would be a great opportunity to discuss once and for all why some nations play around with their player ages.

这倒是一个很好的机会去讨论一下为什么有些国家在他们球员的年龄上玩花样。