英语人>网络例句>佣金 相关的搜索结果
网络例句

佣金

与 佣金 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Paid or payable to any one and not given or agreed to give and shall not give or agrree to give to any one within or outside Pakistan either directly or indirectly through any natural or juridical person, including its affiliate,,agent,associate,broker,consultant,director,promoter,shareholder,sponsor or susidiary,any commission,gratification,bribe,finder's fee or kickback,whether described as consultation fee or otherwise,with the object of obtaining or inducing the procurement of a contract,right,interest,privilege or other obligation or benefit in whatsoever form from GoP,except that which has been expressly declared pursuant hereto.

在不限制前述的一般,代表和认股权证,它已完全宣布经纪佣金,手续费等已付或应付的任何一个,而不是给予或同意,不得给予或给予agrree任何一个内部或外部巴基斯坦直接或间接通过任何自然人或法人,包括其子公司,代理人,准,经纪人,顾问,主任,推动者,股东,赞助或susidiary ,任何佣金,满足,贿赂,查找费或回扣,无论是描述为协商收费或其他形式的,目的是获取或诱导采购合同,权利,利益,特权或其他义务或利益的任何形式来自共和党,但已明确宣布,根据函。

It is an inevitable trend of establishing a negotiatory commission system.

佣金自由化是证券佣金制度改革的必然趋势。

The amount of financing capitalization to be requested by party B will be no less than 30 Million Uniter States Dollars($30000000)for a minimum term of the(10)years at an agreed overall annual interest rate cost of eight Percent(8%)to party B.The Overall Interest Rate Cost of 8% is comprised two parts,part one - the bank rate an set by lenderand part two-the commission Rate cost.the commission rate cost will be three percent(3%)of the loan for the first year or eight percent minus the bank rate(8%-the bank rate)which ever is the greater.for eachsubsequent year the commission payment will be 8% minus the bank ratefoe example if the bank rate in the second year is 7% the the second commission payment will be 1

金额融资资本要求由乙方将不低于三千万uniter美元为最低刑期的( 10 )年在一个商定的整体,每年利息成本的8%( 8 %)乙party的整体利益率的费用为8%,是组成由两部分组成,第一部分-银行利率一所订的贷款人项和第二部分-佣金率c o st.the佣金率的成本将三%( 3 %)的贷款为第一年或八%,减去银行利率( 8 %-银行利率),这是以往任何时候都greater.for eachsubsequent委员会今年的付款将被8%,减去银行利率(敌人,例如,如果银行利率在第二,今年是7%,第二委员会的付款将被一

Article 66 Where an auctioneer collects commission in violation of the provisions in Section 4 of Chapter IV of this Law regarding the proportion of commission, he shall return the part that exceeds the prescribed proportion to the client and vendee.

第六十六条违反本法第四章第四节关于佣金比例的规定收取佣金的,拍卖人应当将超收部分返还委托人、买受人。

Where a transaction is concluded in the absence of such an agreement, the auctioneer may charge a commission of not more than five percent of the transaction price from the client and the vendee respectively.

委托人、买受人与拍卖人对佣金比例未作约定,拍卖成交的,拍卖人可以向委托人、买受人各收取不超过拍卖成交价百分之五的佣金

1 The parties irrevocably agree not to circumvent, avoid or bypass any of the brokers directly or indirectly to avoid payment of fees or commission on any product or services, any addition, renewable, extension, rollovers, amendments, renegotiations new Contract or third party assignments thereof, the parties hereby agree to fulfill all obligation due to the broker under terms of this C contracts for duration of 5 consecutive years.

各方同意绝不绕过,抛弃,回避经纪人试图直接或者间接逃避支付任何产品和服务的佣金。包括任何增量,更新,扩大,延伸,修改,重新签订合同,或向第三方转让合同等各种因素,各方一致同意在连续5年的时间内向经纪人履行全部支付佣金的责任。

Seller or Seller Authorized Representative issues to Buyer or Buyer Authorized Representative four fully completed signed the Bank Standard Sale and Purchase Contract; Buyer or Buyer Authorized Representative signs and returns two originals to the Seller or Seller Authorized Representative, and the bank endorsed IMFPA Paymaster for all participants to the said transaction.

卖方签署银行版本的买卖合同,四份原件,买方签署两份原件给卖方,并完成佣金协议背书和佣金支付分流,包括所有的与会者,返回一式两份原件给卖方。

Customer agrees to pay MCT upon demand such charges, fees and costs as MCT may from time to time charge (including but not limited to, markups, spreads, brokerage charges, commissions, service fees, transfer fees and other charges); all applicable regulatory and self-regulatory fees or charges, if any;any applicable tax imposed on transactions in foreign currency contracts;all compensation of any introducing broker or trading advisor payable from the Account, which MCT shall promptly deduct from the Account and remit to such person;the amount of any trading losses in the Account;any debit balance or deficiency in the Account;interest on any debit balances or deficiencies in the Account, at the rate set forth in this Section3, together with costs and reasonable attorneys' fees incurred in collecting any such debit balance or deficiency; andany other amounts owed by Customer to MCT with respect to the Account or any transactions therein. All commissions, charges or fees of MCT or compensation to any introducing broker or trading advisor shall be set forth on the Fee Schedule monthly e-mailed.

顾客同意根据MCT要求支付:MCT一直收取的各种费用(包括但不只是,提价,点差,经纪人费用,佣金,服务费,调整费用和其他费用)如有可能使用的管理或自我调整的费用在外汇交易合约中的可能交易税费任何经纪人或者投资顾问的所有费用都将从账户中支付,MCT将及时从账户中扣除并支付给他们;因账户中的交易失败;账户中出现的借方差额或资金不足;账户中出现的借方差额或资金不足而产生的利息,或如第三节所述连同代理人合理的费用和经费都将一起从账户中扣除;客户在账户中或交易中对MCT的所有其他欠款;MCT的所有佣金,经费,费用以及经纪人或投资顾问的酬金都将直接设置并每月发送月结报告邮件。

Customer agrees to pay JST upon demand such charges, fees and costs as JST may from time to time charge (including but not limited to, markups, spreads, brokerage charges, commissions, service fees, transfer fees and other charges); all applicable regulatoryand self-regulatory fees or charges, if any; any applicable tax imposed on transactions in foreign currency contracts; all compensation of any introducing broker or trading advisor payable from the Account, which JST shall promptly deduct from the Account and remit to such person; the amountof any trading losses in the Account; any debit balance or deficiency in the Account; interest on any debit balances or deficiencies in the Account, at the rate set forth in this Section 3, together with costs and reasonable attorneys' fees incurred in collecting any such debit balance or deficiency;and any other amounts owed by Customer to JST with respect to the Account or any transactions therein. All commissions, charges or fees of JST or compensation to any introducing broker or trading advisor shall be set forth on the Fee Schedule monthly e-mailed.

顾客同意根据JST要求支付:JST一直收取的各种费用(包括但不只是,提价、点差、经纪人费用、佣金、服务费、调整费用和其他费用)如有可能使用的管理或自我调整的费用在外汇交易合约中的可能交易税费任何经纪人或者投资顾问的所有费用都将从账户中支付,JST将及时从账户中扣除并支付给他们;因账户中的交易失败;账户中出现的借方差额或资金不足;账户中出现的借方差额或资金不足而产生的利息,或如第三节所述连同代理人合理的费用和经费都将一起从账户中扣除;客户在账户中或交易中对JST的所有其他欠款;JST的所有佣金、经费、费用以及经纪人或投资顾问的酬金都将直接设置并每月发送月结报告邮件。

Customer agrees to pay MCT upon demand such charges, fees and costs as MCT may from time to time charge (including but not limited to, markups, spreads, brokerage charges, commissions, service fees, transfer fees and other charges); all applicable regulatoryand self-regulatory fees or charges, if any; any applicable tax imposed on transactions in foreign currency contracts; all compensation of any introducing broker or trading advisor payable from the Account, which MCT shall promptly deduct from the Account and remit to such person; the amountof any trading losses in the Account; any debit balance or deficiency in the Account; interest on any debit balances or deficiencies in the Account, at the rate set forth in this Section 3, together with costs and reasonable attorneys' fees incurred in collecting any such debit balance or deficiency;and any other amounts owed by Customer to MCT with respect to the Account or any transactions therein. All commissions, charges or fees of MCT or compensation to any introducing broker or trading advisor shall be set forth on the Fee Schedule monthly e-mailed.

顾客同意根据MCT要求支付:MCT一直收取的各种费用(包括但不只是,提价、点差、经纪人费用、佣金、服务费、调整费用和其他费用)如有可能使用的管理或自我调整的费用在外汇交易合约中的可能交易税费任何经纪人或者投资顾问的所有费用都将从账户中支付,MCT将及时从账户中扣除并支付给他们;因账户中的交易失败;账户中出现的借方差额或资金不足;账户中出现的借方差额或资金不足而产生的利息,或如第三节所述连同代理人合理的费用和经费都将一起从账户中扣除;客户在账户中或交易中对MCT的所有其他欠款;MCT的所有佣金、经费、费用以及经纪人或投资顾问的酬金都将直接设置并每月发送月结报告邮件。

第2/41页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。