英语人>网络例句>传导 相关的搜索结果
网络例句

传导

与 传导 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

There are several cell signalings involved in sperm acrosome reaction, such as G protein-coupled signal transduction, and receptor tyrosine kinase signal pathway.

精子顶体反应过程中涉及多种细胞信号传导的过程,如G蛋白耦联的信号传导、受体酶氨酸激酶途径等。

GROUP 2 showed that the time of MMC IIphase was longer than other groups (P. 01), while that of I phase^ III phase was normal; there were six patients without III phase, and three had antidromic conduction; GROUP 3 showed that the time of MMC I phase was longer than other groups (P. 01).while that of II phase ^ III phase was shorter; there were nine patients without III phase, and two had antidromic conduction.

FD肝郁气滞组表现为MMCⅡ相延长,Ⅰ相、Ⅲ相不延长;有6例无Ⅲ相出现,有3例出现逆向传导,Ⅲ相起始于十二指肠;脾胃虚弱组表现为Ⅰ相延长,Ⅱ相、Ⅲ相缩短;有9例无Ⅲ相出现,有2例出现逆向传导

A novel binaphthalene -based copolymer which containing alternating ionic conductive and light-emitting blocks on the main chain was designed and synthesized in order to overcome phase separation problem between the polar ionic conductive and the apolar conjugated polymers in the traditional light-emitting electrochemical cells.

为克服聚合物电化学发光池中极性离子传导性聚合物与非极性发光聚合物两相分离的矛盾,设计合成了一种聚合物分子主链上同时含有发光链段与离子传导性链段的联二萘功能性发光共聚物 EO- PN。

Heat, a mode of motion developed by such combustion, was constantly and increasingly conveyed from the source of calorification to the liquid contained in the vessel, being radiated through the uneven unpolished dark surface of the metal iron, in part reflected, in part absorbed, in part transmitted, gradually raising the temperature of the water from normal to boiling point, a rise in temperature expressible as the result of an expenditure of 72 thermal units needed to raise 1 pound of water from 50 degrees to 212 degrees Fahrenheit.

燃烧所引起的运动形式之一--热,不断地、加速度地从热源体传导给容器中的液体,由那凹凸不平、未经打磨的黑色铸铁面把热向周围发散出去;一部分反射回来,一部分被吸收,另一部分被传导,使水的温度从常温逐渐升到沸点。这种温度的上升可作为消费结果标志如下:将一磅水从华氏五十度加热到二百十二度,需耗七十二热量单位。

Making the voice coil former or support out of aluminum will increase the effective heat transfer area as it spreads the heat out; the thicker the aluminum, the more the thermal spreading.

发展铝音圈骨架或散热器将增加有效的热传导面积使得热量更容易传导出去,越厚的铝骨架,可以传导出越多的热量。

Furthermore, the thesis analyzes in depth how deflation influences the related behaviors and conductive processes of the mechanism, studies how deflation influences the whole mechanism, and makes a theoretical and empirical study of deflations influence over the effectiveness of monetary policy. It concludes that deflation makes the mechanism checked and thus weakens the effectiveness of monetary policy.

然后,深入分析通货紧缩对货币政策利率传导机制各利益主体和诸环节的影响,研究了通货紧缩对整个传导机制的影响,并从理论分析和实证分析的角度研究了通货紧缩对货币政策效应的影响,得出了通货紧缩使中国货币政策利率传导机制阻滞从而削弱政策效果的结论。

However, the theory of the transmission mechanism of monetary policy is full of dispute.

然而,货币政策传导机制理论也充斥着争论与辩驳,传统的货币政策货币渠道传导机制与新的信贷渠道传导机制并存。

Using information theory and method,the paper discusses the information of stock price transmission theory of the monetary policy,and analyses existing problem in the stock price information of our country.

本文运用信息的理论与方法,探讨了我国货币政策的股票价格信息传导理论,分析了我国股票价格信息传导中存在的问题,并为有效发挥我国股票价格信息在货币政策传导中的作用提出了政策性建议。

Results Among the ECG of old ophthalmic patients,right bundle branch block (25.8%)was the most common one,followed by sinus bradycardia(25.1%),supraventricular premature complexes(13.7%),sinus tachycardia (12.1%),ventricular premature compl exes(9.5%),sinus arrhythmia(7.9%) left bundle branch block(7.4%),AV block(5.9%), atrial fibrillation(5.4%).

结果:老年眼科疾病患者心律失常中右束支传导阻滞最多见(25.8%),其次为窦性心动过缓(25.1%),室上性早搏(13.7%),窦性心动过速(12.1%),室性早搏132例(9.5%),窦性心律不齐(7.9%),左束支传导阻滞(7.4%),房室传导阻滞(5.9%),房颤(5.4%)。

Results Among the ECG of old ophthalmic patients,right bundle branch block (25.8%)was the most common one,followed by sinus bradycardia(25.1%),supraventricular premature complexes(13.7%),sinus tachycardia (12.1%),ventricular premature compl exes(9.5%),sinus arrhythmia(7.9%) left bundle branch block(7.4%),AV block(5.9%), atrial fibrillation(5.4%).

完结:老年眼科疾病患者心律反常中右束支传导阻滞最多见(25.8%),其次为窦性心动过缓(25.1%),室上性早搏(13.7%),窦性心动过速(12.1%),室性早搏132例(9.5%),窦性心律不齐(7.9%),左束支传导阻滞(7.4%),房室传导阻滞(5.9%),房颤(5.4%)。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

We will see more and more activist government policies that distinguish economic activities according to the nationality of the actors.

我们将看到越来越多激进的政府政策,这些政策根据企业的国籍来区分经济活动。

If we can prove the independence of an axiomatic system, then we can guarantee the conciseness of this system, ie.

如果能够证明某个一阶谓词系统的独立性,那么就能够保证该系统的建立是精炼的,即没有任何一条公理或推理规则是多余的。

You can save 1,200 pounds of carbon dioxide if you cut down your garbage by 10%.

如果能使你的垃圾废物减少10%,就能减少1200磅的二氧化碳排放。