英语人>网络例句>令人满足的 相关的搜索结果
网络例句

令人满足的

与 令人满足的 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"For me it's a great honor to be here, because it has been an incredible season and one of great satisfaction," said the 33 year-old Neapolitan, who also won the "Golden Ball" award as European Player of the Year last month.

"对我而言,能来到这里是很大的荣幸。因为过去那个赛季既难以置信又令人非常满足。"这个33岁的那不勒斯人说道。他同时在上个月获得了欧洲足球先生的金球奖。

His own attitude and approach were staggeringly akin to those of Buddha in meeting the diverse needs of individuals.

在满足修行者的各种各样的需要方面,他的态度和方法与佛的表现令人惊愕地相似。

What Fun!" The Rough Riders, a ragtag regiment of cowhands, ranchers and sporting gentlemen raised by Roosevelt, had an even more belligerent war cry:"Rough tough, we're the stuff/We want to fight and we can't get enough!/Whoopee!

令人兴奋!"骑兵旅是由罗斯福召集的牛仔、农场主和运动员组成的民兵团,斗志旺盛地呼吁参战:"前路艰难,我们英勇作战;斗志昂扬,我们绝不满足;热烈欢呼吧!。

The Rough Riders, a ragtag regiment of cowhands, ranchers and sporting gentlemen raised by Roosevelt, had an even more belligerent war cry:"Rough tough, we're the stuff/We want to fight and we can't get enough!/Whoopee!"

令人兴奋!"骑兵旅是由罗斯福召集的牛仔、农场主和运动员组成的民兵团,斗志旺盛地呼吁参战:"前路艰难,我们英勇作战;斗志昂扬,我们绝不满足;热烈欢呼吧!。

But I am wary when a young Chinese introduces himself to me, and starts talking about how he sees English as a tool to fulfill the needs of a growing China, and then starts hitting me with question after bewilderingly irrelevant question, topics changing with each breath.

但当有学生向我介绍到李杨的时候,我开始警觉,他提到到李杨是如何把英语看是在日益发展的中国满足自身需求的一种工具,并且令人惊讶地不停地更换不想关的话题,之后,我就彻底迷糊了。

Somewhat confusingly, but in line with common usage, the term "second language acquisition" will be used for this purpose.

尽管有点令人混淆,但为了与普遍的用法保持一致,我们使用二语习得这一术语来满足这一需要。

Mr Garton Ash's observations from his trip to Iran in 2005 seem a bit whiskery now. It is nostalgic to read about the fall of crony capitalism in Ukraine five years ago. But the reader is left hankering to know what Mr Garton Ash thinks about the mess that has succeeded it.

加顿·阿什从其2005年伊朗之行中得出的观察结论在今天看来已有几分过时;他关于五年前权贵资本主义在乌克兰垮台的文章,如今读来确实令人怀念往昔;但读者们想了解加顿·阿什对于政权更迭之后的乱局有何见解的渴望却未得到满足。

What Fun!" The Rough Riders, a ragtag regiment of cowhands, ranchers and sporting gentlemen raised by Roosevelt, had an even more belligerent war cry:"Rough tough, we're the stuff/We want to fight and we can't get enough!/Whoopee!

令人兴奋!&骑兵旅是由罗斯福召集的牛仔、农场主和运动员组成的民兵团,斗志旺盛地呼吁参战:&前路艰难,我们英勇作战;斗志昂扬,我们绝不满足;热烈欢呼吧!。

The Rough Riders, a ragtag regiment of cowhands, ranchers and sporting gentlemen raised by Roosevelt, had an even more belligerent war cry:"Rough tough, we're the stuff/We want to fight and we can't get enough!/Whoopee!"

令人兴奋!&骑兵旅是由罗斯福召集的牛仔、农场主和运动员组成的民兵团,斗志旺盛地呼吁参战:&前路艰难,我们英勇作战;斗志昂扬,我们绝不满足;热烈欢呼吧!。

That influential artists 2, age is still hours 3, Please give my greetings to your parents 1, his parents made him very happy things 2, a lot of houses have been built to meet the needs of the people 3, Lincoln is considered one of America's greatest president 4, in the prompt at any time, he has published two novels of the 5, to his 18-year-old, I believe that he was the university examinations into the 6, and sometimes it is hard to refuse the invitation of a friend 7, can turn the radio tube smaller 8, many students shut themselves up in a room to learn 9, most of them have experienced the Second World War 10, many people patronize the Carnival 11, the number of students in this school the school in excess 12, I can not help but laugh with them 13, to hear the exciting news, I could not help but jumped up happy 14, who, as a wise leader will be remembered 15, this book belongs to you do 16, master a foreign language is very difficult to 17, I lived in a remote house, but it does not feel lonely 18, can you imagine JOHN do like fishing in the river 19, he was very hard to learn.

问题补充:后面的 1、他父母对他所作的事情很满意 2、已经建造了好多房子来满足人民的需要 3、林肯被认为是美国最伟大的总统之一 4、在提示随时,他已经出版了两本小说了 5、到他十八岁时,我相信他会考进那所大学 6、有时拒绝朋友的邀请真的很难 7、能不能把收音机管小一点 8、许多学生把自己关在房间里学习 9、他们中的大多数人经历过第二次世界大战 10、许多人光顾了嘉年华 11、这所学校的学生数多余那所学校 12、我忍不住和他们一起笑了 13、听到这令人兴奋的消息,我忍不住开心的跳了起来 14、他作为一位睿智的领导人将被永远铭记 15、这本书属于你吗 16、掌握一门外语是很难的 17、我一人住在偏僻的房子里,但并不感到孤单 18、你能想像JOHN在河边钓鱼的样子吗 19、他很努力学习。

第6/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。