交际
- 与 交际 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Only by studying the difference between Chinese and Russian and the difference between two cultures can we prevent the negative influence of our native language on Russian, avoid the cultural interference, t hus achieve the efficiency and properness in communication.
研究中俄文化差异,进行文化对比可以防止母语文化的负迁移,排除跨文化交际中的文化干扰,做到与目的语社团成员交际的有效性和得体性。
-
Quasi- language ; the function of assistant communication; the function of independent communication
中文关键词:准语言;辅助交际功能;独立交际功能
-
The Well-known linguist Samovar have definitely said:"The vast majority of experts believe that in face to face communication, information, social content of only accout for 35% of the language act, others pass through non-verbal behavior " Some scholars of the United States, research shows that people express emotions and attitudes, the language only account for 7% of communicative acts, but the tone and facial expressions account for as much as 93% of the message.
著名语言学家萨莫瓦也肯定地说过:"绝大多数研究专家认为,在面对面的交际中,信息的社交内容只有35%左右是语言行为,其它的是通过非语言行为传递的。"美国一些学者的有关研究也表明,人们在表达情感和态度时,语言只占交际行为的7%,而声调和面部表情所传递的信息多达93%。
-
First, ambiguity is used in rhetorical device. Second, it is used in interpersonal communication with the functions as: self-protecting, conflict avoiding, politeness achieving, face keeping, purpose realizing, and task fulfilling, etc.
而蓄意歧义在人际交往过程中更是有着多种语用功能,可以帮助人们实现保护自我,避免冲突,遵守礼貌原则,维护双方面子,实现交际目的,完成交际任务等功能。
-
The nature of intercultural communication is a sign exchanging process, with semiotic being its most striking feature.
跨文化交际的本质是符号传递的过程,符号性是交际最显著的特征。
-
Language is an important tool and means of the social intercourse. The ultimate purpose of studying language is for the sake of communication.
语言是交际的重要工具和手段,教学的最终目的就是为了交际。
-
We divide the development of communicative structural theory in Russian linguistics into two stages. The first stage is from the early 50"s of 20th century to the end of 70"s.
我们将交际结构理论在俄语语言学中的发展划分为两个阶段:第一阶段是从二十世纪50年代初至70年代末,这一阶段的研究主要是围绕交际结构自身理论体系的建构展开的。
-
Heard that the Law is based on structural linguistics and behavioral psychology as a theoretical foundation, students listening and speaking ability of teaching methods; and the communicative approach is based on the theoretical basis for social linguistics, students focus on the communicative competence.
听说法是以结构主义语言学和行为主义心理学为理论基础,培养学生听说能力的教学方法;而交际法是以社会语言学为理论基础,注重培养学生的交际能力。
-
In this article, three aspects of this subject matter are focused on: politeness and tactfulness in verbal communication; face work in pragmatic strategizing, and cultural orientations in pragmatic strategizing.
本文从言语交际的礼貌得体本质、语用策略选择的"面子"理据和语用策略选择的文化属性特征三个方面对跨文化言语交际中的语用策略做出了阐述。
-
Within the framework of relevance theory, translation is a double ostensive-inferential communication process, which involves three parties: the source text author, the translat...
在关联理论框架内,翻译是一个涉及两个示意-推理过程、三个交际者即原文作者、译者和译文读者的交际行为。
- 推荐网络例句
-
I will endeavour to find you some assistance.
我尽力帮你找人帮忙。
-
At first I only know bruck is the idol of American younglings, afterwards I returned back to Taiwan ,even in Beijing last year ,I saw her poster everywhere, I was so surprised at her charm.
起初我只晓得布鲁克雷德丝是美国少男少女崇拜的偶像,后来回台湾,甚至去年在北京,居然也四处看见她的海报,才惊讶她的魅力之大。
-
Ah may dee:You are chinese living in a democratic country.
你是居住在民主国家的中国人吧。