英语人>网络例句>举行...就职典礼 相关的搜索结果
网络例句

举行...就职典礼

与 举行...就职典礼 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Barack Obama's inauguration was a sobering, bitingly cold morning of reflection, not the joyful celebration that the inauguration of the first black president would have prompted in less desperate circumstances.

奥巴马的就职典礼是在一个冷清的、寒风刺骨的早晨举行的,如果经济形势不是如此恶劣,首任黑人总统的就职典礼应该是一个喜庆的盛会。

An Irish bookie is offering odds on phrases that may be used by US president-elect Barack Obama in his inauguration speech Tuesday.

美国当选总统奥巴马的就职典礼将于本周二举行。日前,爱尔兰一家博彩公司为奥巴马在就职演说上的用词开出了赔率。

In the U.S., we inaugurate a new president to take office after he or she has won an election.

在美国,在他或者她羸得总统大选后,我们为新上任的总统举行就职典礼。

The President of the United States holds inauguration every four years.

美国总统的就职典礼每四年举行一次。

The president's inaugural was held inside due to inclement weather.

因为天气不好,总统的就职典礼在室内举行。

This is a verb which means to induct into office or make a formal beginning.

这动词的意思是「正式就任为官职或者为之举行一个正式的就职典礼」。

That day, the inaugural ceremony of 2 lieutenancy is in American president Bushendi Washington is held.

当天,美国总统布什第二个任期的就职典礼在华盛顿举行。

Once the vice-chancellor of a university is inaugurated, he begins his term of office.

大学副校长的就职典礼一旦举行,他就开始了任期。

Office of the largest castles in Spain for the Vladislav Hall and Hall, the former president is to hold the ceremony and state banquet venue, which the president is inaugurated, and other large-scale political activities.

城堡中最大的厅为西班牙大厅和弗拉迪斯拉夫大厅,前者是总统举行授勋仪式和国宴的场所,后者是总统举行就职典礼等大型政治活动的地方。

Since he took office in January 2006—dressed in a red poncho at a ceremony at the ruins of Tiwanaku, a pre-Inca site—he has transferred money and power to indigenous Bolivians.

自从2006年一月就职大典--在前印加文化遗址Tiwanaku举行的典礼上穿着红色斗篷--后,他已将资金和权力移转给玻利维亚原住民。

第1/2页 1 2 > 尾页
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。