英语人>网络例句>不幸的遭遇 相关的搜索结果
网络例句

不幸的遭遇

与 不幸的遭遇 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Madcap antics include: Jake misusing his shape-shifting powers to impress his friends and avoid a conference with his parents and teacher; Jake, Trixie and Spud transporting a unicorn from Coney Island to Central Park during rush hour; Jake's first date, arranged by Fu Dog, turning out to be a soul-sucking Nix that creates a magical battle royale at the school dance; and during Fu Dog's outing to a Yankees game, his unfortunate encounter with an evil New York City dogcatcher.

鲁莽的滑稽包括:杰克滥用其形状改变的权力,他的朋友们留下深刻的印象,并避免一次会议与他的父母和教师;杰克, Trixie和斯普德运送麒麟从康尼岛xxx公园在繁忙时间;杰克的第一次约会,安排富狗,将是一个灵魂吸尼克斯,创造神奇的大逃杀在学校舞蹈;并在福犬比赛的洋基队比赛,他的不幸遭遇邪恶的纽约市dogcatcher 。

But if you have either no fellow?feeling for the misfortunes I have met with, or none that bears any proportion to the grief which distracts me; or if you have either no indignation at the injuries I have suffered, or none that bears any proportion to the resentment which transports me, we can no longer converse upon these subjects.

但是,如果你对我遭遇的不幸要么没有同胞情,要么你的同胞情和让我烦恼的悲痛程度根本不成比例;或者,如果你对我受的伤要么没有感到愤慨,要么感到了也和我所感到的愤慨不成比例,那么我们就不能继续在这些话题上讲下去。

In The Nasty Bits, he serves up a well-seasoned hellbroth of candid, often outrageous stories from his worldwide misadventures.

本书是从其游历世界的过程中经历的不幸遭遇中选取的一些令人不可容忍的故事,经过其直白的语言烹制出一道当季的地狱羹。

As a historiographer. Si Ma Qian was loyal to his duty and truly recorded the history. His huge bitter experiences spurred him on to put all his energies ink writing. While recording the history, his works express the authors strong personal feelings. and contain his deep pondering over the society, life and its value.

司马迁作为一个太史官,恪守职责,忠实述史,个人遭遇的巨大不幸使他更加"发愤著书",他的作品在记述历史的同时常饱含着作者强烈的个人感情,蕴含着作者对社会、对人生、对生命本体价值的深深思考。

Come mainly from 3 aspects talk , say the typical case of 3 kinds of different fate female, pass lateral, longitudinal, near current contrast way overall anatomy, demonstrate source in the unfortunate experience of different position female, have so explained feudal system and courtesy religion rotten with crime, and it will inevitably perish fate, make youth man female from is pleasant to the eye hope , can find clearly just firmly belong to own road, actually their way out also have only one -- resist .

主要从三个方面来谈,说出三种不同命运女性的典型,通过横向,纵向,近现对比的方式全面剖析,展示出处于不同地位女性的不幸遭遇,从而说明了封建制度和礼教的腐朽和罪恶,及其必然灭亡的命运,使青年男女从中看到希望,能够明确且坚定地找到属于自己的道路,其实他们的出路也只有一条--反抗。

Perhaps in the matter of pure picturesqueness the most seriou s thing that ever happened to England was the discovery of galvanized iron roofi ng; but, after all, there was never anything but quiet and rich and comfortable beauty about red roofs, whereas the living windmill is not only beautiful but ro mantic too: a willing, man serving creature, yoked to the elements, a whirling monster, often a thing of terror.

也许如果只从景物的美观别致来说,英国所遭遇的最大不幸乃是锌镀铁屋顶的发明;不过,毕竟红色屋顶的美好也不只是安详富丽与舒适而已,但是转动着的风车不仅看起来美丽,而且非常浪漫:一个受制于自然的魔力但情愿为人类服务的温顺家伙,一个飞舞旋转的怪物或者往往是一个使人惧怕的东西。

This present article is meant to expose the conflict between American free- spiritedness and European respectability based on a detailed analysis of Daisy's strong personality and her misfortunes during her trip to Europe.

本文通过详细分析美国姑娘黛西的鲜明个性以及她在欧洲游览时的不幸遭遇,证实了在 1 9世纪追求自由精神的美国风俗与崇尚文化教养的欧洲风尚之间的矛盾。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were procured by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

Had I continued in the Station I was now in, I had room for all the happy things to have yet befallen me, for which my Father so earnestly recommended a quiet retired Life, and of which he had so sensibly describ'd the middle Station of Life to be full of; but other things attended me, and I was still to be the wilful Agent of all my own Miseries; and particularly to encrease my Fault and double the Reflections upon my self, which in my future Sorrows I should have leisure to make; all these Miscarriages were pro by my apparent obstinate adhering to my foolish inclination of wandring abroad and pursuing that Inclination, in contradiction to the clearest Views of doing my self good in a fair and plain pursuit of those Prospects and those measures of Life, which Nature and Providence concurred to present me with, and to make my Duty.

我若能长此安居乐业下去,生活必然会无比幸福。正是为了能获得这些幸福,我父亲曾竭力规劝我过一种安份守己的平静生活;而且,他告诉我,只有中间地位的生活偶像拉丁文idola的意译。又译&幻像&或&假相&。详,才享有种种幸福。他的看法确实是通情达理、切合实际的。然而,冥冥中另一种命运在等待着我。我自己一手造成了自己的不幸,增加了自己的过错,使我后来回想起来倍加悔恨。我后来遭遇的种种灾难都是由于我执迷不悟,坚持我遨游世界的愚蠢愿望,并刻意去实现这种愿望。结果,我违背了大自然与造物主的意愿和自己的天职,放弃用通常正当的手段追求幸福的生活,以致给自己造成无穷的危害。

第8/8页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher