英语人>网络例句>worn 相关的网络例句
worn相关的网络例句
与 worn 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Why to go out row, see the necklace that discards to be worn in the dog on the road and broken apron, collected with respect to life subordinate go back, good with case outfit evacuation gives Wang Yigong, covering letter says: Be indebted to you to want ancient objects again and again, act according to now on Li Si dog cangue, similar (on the Zhao Guo when the Warring States dear) calf is nose....

王义恭癖爱古物,到处向朝中的官员求讨。侍中何已送给他过,但王义恭还是向他要个不休,何被搅得很不高兴。一次何出行,看到丢弃在路上的狗戴的项圈和破的围裙,就命手下人捡了回去,用箱子装好后送给王义恭,附信说:承蒙你一再要古物,现奉上李斯狗枷,相如犊鼻。

Their tombs, packed into every last niche and alcove, range in grandeur from the most regal of mausoleums—that of Queen Elizabeth I, whose canopied sarcophagus inhabits its own private, apsidal chapel—down to the most modest etched floor tiles whose inscriptions have worn away with centuries of foot traffic, leaving it to one's imagination whose relics might lie below the tile in the undercroft.

他们的坟墓,遍布在所有壁龛和洞中的凹陷处,从最具皇家气派的陵墓,伊丽莎白一世之墓--她那带有顶棚的石棺安放在私人专用的半圆室的教堂里--到外表最朴素的雕刻过的地面石砖,可谓应有尽有。这些地砖上雕刻的碑文,由于几百年来人们踩踏的关系,到现在已经破败了,让人不由浮想联翩,以为这历史的陈迹,有可能就藏在教堂地下室的地砖里。

The capes and hoods have been created especially for King's College London and will be worn by students at their graduation ceremonies later this month.

这些披肩和帽冠是特别为伦敦国王学院的毕业生设计的。这些学生将于本月下旬在毕业典礼上穿着新式袍服。

"Capuche:a hood on a cloak, especially the long, pointed cowl worn by a Capuchin monk."

尖顶风帽:连在披风上的兜帽,尤指嘉布遣会修士戴的长而尖的风帽。

Their most distinctive feature, which can be worn in one of two ways, relaxed or rigid,depending upon which image your Caracal has chosen for the day.

黑耳朵是它们最显著的特征。耳朵分为两种状态:放松或直立,这取决于这只狞猫今天选择的形象。

The wide-sleeved garment worn over the alb by a deacon, cardinal, bishop, or abbot at the celebration of Mass.

法衣在弥撒庆典上,执事、红衣主教、主教和修道士穿的套在白长袍上的衣袖宽大的服装

A broad cartridge belt worn over the shoulder by soldiers.

背在战士肩上的宽宽的弹药带。

Then the brutal minions of the law fell upon the hapless Toad; loaded him with chains, and dragged him from the Court House, shrieking, praying, protesting; across the marketplace, where the playful populace, always as severe upon detected crime as they are sympathetic and helpful when one is merely 'wanted,' assailed him with jeers, carrots, and popular catch-words; past hooting school children, their innocent faces lit up with the pleasure they ever derive from the sight of a gentleman in difficulties; across the hollow-sounding drawbridge, below the spiky portcullis, under the frowning archway of the grim old castle, whose ancient towers soared high overhead; past guardrooms full of grinning soldiery off duty, past sentries who coughed in a horrid, sarcastic way, because that is as much as a sentry on his post dare do to show his contempt and abhorrence of crime; up time-worn winding stairs, past men-at-arms in casquet and corselet of steel, darting threatening looks through their vizards; across courtyards, where mastiffs strained at their leash and pawed the air to get at him; past ancient warders, their halberds leant against the wall, dozing over a pasty and a flagon of brown ale; on and on, past the rack-chamber and the thumbscrew-room, past the turning that led to the private scaffold, till they reached the door of the grimmest dungeon that lay in the heart of the innermost keep.

随后,粗暴的狱吏们扑向倒霉的蟾蜍,给他戴上镣铐,拖出法庭。他一路尖叫,祈求,抗议。他被拖着经过市场。市场上那些游手好闲的公众,对通缉犯向来都表同情和提供援助,而对已确认的罪犯则向来是疾言厉色。他们纷纷向他投来嘲骂,扔胡萝卜,喊口号。他被拖着经过起哄的学童,他们每看到一位绅士陷入困境,天真的小脸上就露出喜滋滋的神色。他被拖着走过轧轧作响的吊桥,穿过布满铁钉的铁闸门,钻过狰狞的古堡里阴森可怖的拱道,古堡上的塔楼高耸入云;穿过挤满了下班士兵的警卫室,他们冲他咧嘴狞笑;经过发出嘲弄的咳嗽的哨兵,因为当班的哨兵只许这样来表示他们对罪犯的轻蔑和嫌恶;走上一段转弯抹角的古老石级,经过身着钢盔铁甲的武士,他们从盔里射出恐吓的目光;穿过院子,院里凶恶的猛犬把皮带绷得紧紧的,爪子向空中乱抓,要向他扑过来;经过年老的狱卒,他们把兵器斜靠在墙上,对着一个肉馅饼和一罐棕色的麦酒打瞌睡;走呀走呀,走过拉肢拷问室,夹指室,走过通向秘密断头台的拐角,一直走到监狱最深处那间最阴森的地牢门前。

More than 75 years later, the evolution of the lion and stone symbol can be traced through a series of badges proudly worn by a cavalcade of cars ?

超过 75 年之后,狮子的进化和石头符号经过傲慢地被汽车的一个行列戴的一系列的徽章可能被追踪?

the chinesesword, first known as weapon used on the battlefield, has been available for other uses other than military use alonesince the cavalryman didn't need to cut andstrike in wars as times went by.it functions as the limited transferring from the reward and power in emperors' hand, converts to enthusiasm of decoration representing the class, age and reflecting thesocialstatus in the ornamental band worn by nobles, deepens to the concepts of "three cutting-edges and four blades" in the hands of martial artists in terms of developing technologicalsystems of various ways and forming the performingstyle of"gong xing zui mian "aspecial way of performingsword posing as the regular , running, andsoft-typescript in chinese calligraphy, or as a drunk man trying to demonstrate the proficiency instriving for the balance in performance.

剑,首先从战场格杀进入人们视野,后来随着骑兵作战对砍劈的需要逐渐从军事前台退出,被人们移作他用。第一,进入社会生活的剑,在王者对剑"天下"和"军权"的新解读中,作为权力的象征和控制的对象,剑成为王者的赏赐之物和权力的有限让渡。第二,进入社会生活的剑,原先兵剑制作对硬度和韧性的考究,在达观贵族的佩带中转化装点的热情、形成"带剑"阶层和年龄的界定,并从不同装点和规定中折射社会地位。第三,进入社会生活的剑,兵剑实践形成的锋之刺、刃之斩技术,在武术人手中深化为"三锋四刃"的认识,建构了不同方法的技术系统,形成了"工行醉棉"演练体式;在大众手中成为砍病魔、挥心理阴影的健康道具。

第23/50页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Hard Worn Trail
Journey After (War Fatigues)
Worn Me Down
Worn Me Down (EP Version)
Rank-N-File
American Princess
Torn
Worn
Love's Worn Out Again
Red Or White Wine?
推荐网络例句

I was just taking her hand, to help her out of a car, and I knew it.

我只是握着她的手,扶她下车,但我知道这一切。

China and South Korea have excoriated Japan over its approval of new school books which they say whitewash the atrocities committed during Japanese occupation, and anti-Japanese protests have been held in Chinese cities. The lingering bitterness over Japan's past imperialism still threatens to mar relations between the big East Asian powers

中国和韩国强烈谴责日本通过新的中学历史教科书,他们认为这一教科书掩盖了日本在其占领期间所犯下的残酷暴行,反日抗议活动在中国数座城市发生,历史上日本帝国主义制造的痛楚无法被忘却,这有可能破坏东亚强国间的关系。

The real risk, he says, is that the Fed overstays its accommodative policies,'for fear of choking off a recovery.

他说,真正的风险在于美联储因为&担心抑制经济复苏&而长期实行宽松政策。