英语人>网络例句>unlawful 相关的网络例句
unlawful相关的网络例句

查询词典 unlawful

与 unlawful 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The opposite of Halal is Haram, which means unlawful or prohibited.

相对于哈俩里的是哈拉目,意指法律不许可的或禁止的。

Answer: The sins forbidden in the first commandment are, atheism, in denying or not having a God; idolatry, in having or worshiping more gods than one, or any with or instead of the true God; the not having and avouching him for God, and our God; the omission or neglect of anything due to him, required in this commandment; ignorance, forgetfulness, misapprehensions, false opinions, unworthy and wicked thoughts of him; bold and curious searching into his secrets; all profaneness, hatred of God; self-love, self-seeking, and all other inordinate and immoderate setting of our mind, will, or affections upon other things, and taking them off from him in whole or in part; vain credulity, unbelief, heresy, misbelief, distrust, despair, incorrigibleness, and insensibleness under judgments, hardness of heart, pride, presumption, carnal security, tempting of God; using unlawful means, and trusting in lawful means; carnal delights and joys; corrupt, blind, and indiscreet zeal; lukewarmness, and deadness in the things of God; estranging ourselves, and apostatizing from God; praying, or giving any religious worship, to saints, angels, or any other creatures; all compacts and consulting with the devil, and hearkening to his suggestions; making men the lords of our faith and conscience; slighting and despising God and his commands; resisting and grieving of his Spirit, discontent and impatience at his dispensations, charging him foolishly for the evils he inflicts on us; and ascribing the praise of any good we either are, have, or can do, to fortune, idols, ourselves, or any other creature.

以及其他所有放荡无节地把我们的心思、意志、情感置于其他事物上,全部或部分偏离祂的事情,例如轻信、不信、异端、误信、怀疑、失望、固执,面对审判仍然麻木不仁,心里刚硬,骄傲,任意妄为,自以为平安无事,试探神;运用不法手段,倚靠不法手段;爱宴乐;虽有热心,却败坏、盲目,没有分辨力;不冷不热,在神的事上是死的;疏离自我,背叛神;向圣徒、天使或其他任何受造物祷告,崇拜他们;与魔鬼结盟,交鬼求问,听其建议;使人成为我们信仰与良知的主;怠慢、藐视神及其诫命;抵挡、消灭圣灵的感动;不满、厌烦神的安排,指责祂行事愚昧,把各样恶事加诸我们身上;把我们所拥有、所得来、所能做的任何好事都归之于幸运、偶像、自己或其他任何受造之物。

The results of what you have done become in time to you utterly insupportable;you take measures to obtain relief:unusual measures,but neither unlawful nor culpable.

你行为的恶果,到头来使你绝对无法忍受。你采取措施以求获得解脱,非正常的措施,但既不是非法,也并非有罪。

The original purpose of the most non-profit organizations is for charity or commonweal mission, nevertheless, they had become tools for illegal people to do unlawful intrigues, like embezzlement, deceit, tax evasion and money laundering. On the other hand, government employees were found hand in glove and guilty in jobbery.

虽然绝大多数非营利组织之设立均标榜着公益、慈善等光明堂皇之目的,但不法之徒利用非营利组织做为犯罪工具,从事不法活动仍时有所闻,其中较常见者为侵占、诈欺、逃漏税捐、洗钱等非法作为,甚至勾结公务人员做出贪渎违法的情事。

For the purpose of avoiding vexatious litigation, the parties are sometimes deterred by pecuniary penalties, and sometimes by an oath which is imposed by the Pr?tor. In certain cases an action for double damages is brought against a defendant; for instance, in the collection of a judgment debt, or for money expended for a principal, or for unlawful damage to property, or where proceedings are instituted to collect legacies left by condemnation. In some instances, the deposit of a forfeit is permitted to be made, for example, in an action

对于持否认态度地人,在某些情况下规定了双倍诉讼,比如,当因已决案、已清偿物、非法损害或者间接遗赠等问题而被诉时,在某些情况下,允许作出承诺,比如:当因借贷确定数额的钱款或者关于钱款的债务协议而被诉时;然而,在借贷确定数额的钱款的情况下,罚金未三分之一,在关于钱款的债务协议的情况,为二分之一。

He is also accused of "seeking benefits for a number of unlawful enterprise owners", protecting lawbreaking aides and seeking illegitimate gains for his relatives.

如今调查人员说,陈本人在这个丑闻中扮演了特殊的角色,还被指控"为一些非法企业主牟利",袒护违法的下属及为亲属获得非法利益。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place.

不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方。分析:用来表示遵守的词和词组很多,我们大致列举出像follow, observe, abide by, comply with等。在前面这些词和词语中,comply with是最正式的一个表达,因此,也常常在法律英语中使用。从语法上来说,comply with 的主语通常是物,而其他几个单词或词组的主语通常为人。如

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

For this purpose, it is explained how places, beyond which it would otherwise have been unlawful to carry things, may be connected together, so as, by a legal fiction, to convert them into a sort of private dwelling.

为此目的,它是如何解释的地方,超越它,否则将有被非法携带的东西,可连接在一起,从而,由一个法律拟制,将他们变为某种私人住所。

第5/17页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I use an example quoted by Hu Jiaqi:"It is reported that America separates the DNA of a kind of virus by making use of genetic technology and combines it with another kind of DNA. Finally, they get a kind of virulent biological agent called a "pyrotoxin". Someone discloses in private that 20 grams of such a kind of biological agent could result in the global death of 6 billion people due to infection."

我在这里例举胡家奇所引用过的例子:"据报道,美国利用转基因技术,将一种病毒的DNA分离出来,与另外一种DNA进行结合,拼结成一种剧毒的"热毒素"生物战剂,且私下有人透露,这种生物战剂只需20克,就可以导致全球60亿人全部感染死亡。"

Waiting, for the queers and the coons and the Reds and the Jews.

等待着疯子和黑人还有红色共产主义者还有犹太人

"Everybody talks about what a horrible job it is to brief the press,but I love these briefings!"

&每个人都说,简报新闻是一份多么糟糕的工作,,但是我爱这些简报。&