英语人>网络例句>trimming 相关的网络例句
trimming相关的网络例句

查询词典 trimming

与 trimming 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

This article introduces the technology of trimming the aditus department of the thin-wall barrel-type piece based on the principles of transversal truncation about the polyurethane rubber.

基于聚氨脂橡胶横向截切原理介绍了薄壁筒形件口部修边的工艺方法,根据其剪切机理研制了修边模具,叙述了模具结构及主要工作零件的设计。

We offer an extensive selection of series: French Alencon lace, chiffon lace, net cloth, ribbon, cotton fabric, knitting lace, trimming, and bridal veil, and wedding clothing lace and so on., which combines the Chinese traditional craft and modern technology, completes the quality control system and helps explore the foreign market and win trust from customers.

我们提供了一个广泛的选择系列:法语alencon花边,戚风花边,网布,丝带,棉织物,针织花边,修剪,新娘面纱,婚礼服装和花边等。,结合中国传统工艺和现代技术,完成的质量控制体系和有利于探索国外市场和取信于顾客。

Applique- Decoration or trimming cut from one piece of fabric and stitched to another, usually with a satin

从某一块织物上剪切下来并缝到其他织物上的装饰品,通常其边缘都打挨针。

Applique- Decoration or trimming cut from one piece of fabric and stitched to another, usually with a satinstitch around the edge.

从某一块织物上剪切下来并缝到其他织物上的装饰品,通常其边缘都打挨针。

F Applique- Decoration or trimming cut from one piece of fabric and stitched to another, usually with a satin stitch around the edge.

从某一块织物上剪切下来并缝到其他织物上的装饰品,通常其边缘都打挨针。

Applique- decoration or trimming cut from one piece of fabric and stitched to another,usually with a satin stitch around the edge.

从某一块织物上剪切下来并缝到其他织物上的装饰品,杭州外贸其边缘都打挨针。

The field trimming,crosscountry autodrome construction and project planning have been completed.

已完成场地整修、越野跑道建设、项目规划等工作。独资、合资、合作均可。

OBJECTIVE: To investigate the effect of subcutaneous tissue trimming on the survival skin area of avulsion skin flap.

目的 研究撕脱皮瓣修剪制成真皮下血管网薄皮瓣后对皮瓣成活面积的影响。

The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire) all fuel for main engines and auxiliary engines (a lumpsum of per calendar month or pro rata for any part of a month is deductible from hire payments to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, boatage, tug-assistance, consular fees (except those for Owners' account under Clause 8), canal, dock and other dues ( except those collected by the international or local organizations of shipowners or seamen) and charges including any foreign general municipality or statetaxes, also all dock, harbour and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery (unless incurred before delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.

租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减)、港口费、强制引水、舢板、拖船、领事费(但按第8条属于船东支付者除外)、运河、码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头、港口和吨税(除非在交船前或还船后发生)、代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱、码垛(包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载、过磅和理货、上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。

The Charterers to provide and/or pay for (unless incurred for Owners' purpose or during loss of time on Owners' account whether or not the Vessel is off-hire)(a lumpsum of from hire per payments all fuel for main engines and auxiliary engines calendar month or pro rata for any part of a month is deductible to cover Vessel's domestic use of fuel), port charges, compulsory pilotages, fees (except those for Owners' account under by the boatage, tug-assistance, consular Clause 8), canal, dock and other dues international or local organizations ( except those collected of shipowners or seamen) and charges also all dock, harbour (unless incurred before including any foreign general municipality or statetaxes, and tonnage dues at the ports of delivery and re-delivery delivery or after re-delivery), agencies, commissions also to arrange and pay for loading, trimming, stowing (including dunnage, but Owners allow Charterers the use of any dunnage already on board the Vessel), unloading, weighing and tallying cargoes, meals supplied to officials and men in their service and all other charges and expenses.

租船人 9.Charterers Provide 租船人供应及/或支付(除非共应项目为船东的事物而发生或在船东造成的时间损失内发生,不论是否租停)主机和辅机用的全部油料(为了补偿船上人员的生活用油,每日历月定额,可在支付租金中扣除,不足一月者,按比例扣减),港口费,强制引水,舢板,拖船,领事费(但按第 8 条属于船东支付者除外),运河,码头及其他捐税(但属于国际或本地船东或海员组织所征收者除外)和费用包括任何外国市政税和国税,还支付交船港和还船港的一切码头,港口和吨税(除非在交船前或还船后发生),代理,佣金等费用,并且安排和支付装载,平舱,码垛包括垫料,但船东允许租船人使用船上已有的垫料,卸载,过磅和理货,上船执行职务的官员和人员的伙食以及其他各项费用。

第2/26页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。