查询词典 task force
- 与 task force 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
D Task Gates: Main entry point for task switching.
d 任务门:任务切换的主要入口点。
-
The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past.
因此,编写一部词典并不是这样一种工作:编者以权威的身份给所有的单词都规定出一些所谓的"真正的词义";编写词典是一种记录工作,编者要尽自己的最大努力记录下在很久以前或在最近刚出版的著作中,各种不同的的单词所具有的意义。
-
The writing of a dictionary,therefore,is not a task of setting up ruling statements about the "true meanings" of words,but a task of recording,to the best of one's ability,what various words have meant to authors in the distant or immediate past.
编写译本字典,并不是只需要把每个词"真实含义"顺序排好的任务,儿时一项记录的工作。一个编者最出众的能力就是清晰的了解这个词它在过去和现在的含义。
-
The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the 'true meanings' of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past.
因此,词典的编写不是规定词的"真正意思"的权威性,而是尽编辑者之所能记录古代和近代的作者对词汇的意思的表达。
-
The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past, If, for example, we had been writing a dictionary in 1890, or even as late as l919, we could have said that the word "broadcast" means "to scatter", but we could not have stated that from 1921 on, the most common meaning of the word should become "to send out programs by radio or television."
因此,词典的编写不是一项确定某个词"真正含义"的权威性评述的工作,而是一项记录工作,是尽编辑所能,记录下对于古代或现代作家来说这些词所表达的含义。例如,我们是在1890,或者是1919编写一部词典,我们可以说单词"broadcast"的意思是"播撒"。但如果我们是1921年或者在这之后编写词典,就不能那样写。这个词最常见的意思变成了"通过广播电视传播节目"。
-
The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up authoritative statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past, If, for example, we had been writing a dictionary in 1890, or even as late as l919, we could have said that the word "broadcast" means "to scatter", but we could not have stated that from 1921 on, the common meaning of the word should become "to send out programs by radio or television."
因此,词典的编写不是一项确定某个词"真正含义"的权威性评述的工作,而是一项记录工作,是尽编辑所能,记录下对于古代或现代作家来说这些词所表达的含义。例如,我们是在1890,或者是1919编写一部词典,我们可以说单词"broadcast"的意思是"播撒"。但如果我们是1921年或者在这之后编写词典,就不能那样写。这个词最常见的意思变成了"通过广播电视传播节目"。
-
The writing of a dictionary, therefore, is not a task of setting up ruling statements about the "true meanings" of words, but a task of recording, to the best of one's ability, what various words have meant to authors in the distant or immediate past.
因此,编写词典的任务并不是给词规定出"确切定义",而是尽最大努力记录下很久以前或是不久以前作者们认为各种词的含义。
-
This task is the task that makes the toon eat and drink when needed.
这个任务是在需要的时候吃喝。
-
In order to complete the task of detecting and tracking infrared dim objects much faster, the paper introduces an effective hardware design. Image pre-processing is completed by implementing Top-hat arithmetic in FPGA, which mitigates the DSPs' task greatly, so, it is able to do more operations in the limited time, and the system's real-time requirement can be fulfilled better.
为了以更快的速度完成对红外弱小目标的检测与跟踪任务,将图像的预处理电路放在FPGA里实现,通过完成Top-hat算法使后续DSP的处理大大减轻任务,使其在有限的时间内能够完成更多的运算,这在很大程度上保证了系统的实时性。
-
In some cancers, the last treater may be the surgeon or the radiation oncologist, but in most cases where there is treatment with a curative intent, the last treater is the medical oncologist, and usually this is the physician who should take on the responsibility."However, this is a problem, as many oncologists tell us that they do not have the time to take on this additional task," Dr. Ganz commented,"but we need to educate them, and to use a carrot — maybe offer a new payment for this task." This may be possible, she added, as healthcare plans are realizing the benefit of having such summary plans."I have been billing in my practice for years for this — this is not insurance fraud, this is cognitive delivery rather than doing procedure," she added.
就某些癌症而言,最后一位治疗者或许是外科医师或放射科医师,但大部分的病例在治疗时是以痊愈为目标,最后一位治疗者即为肿瘤科医师,通常这位医师应负起责任;然而,Ganz医师指出,这是个问题,因为许多肿瘤科医师告诉我们,他们没时间负起这额外的责任,我们得教育他们,以利诱的方式,或许是为了要他们做这件事而加薪;她补充道,这是有可能的,因为健康照护计画单位正理解到有著如此的概要计画能带来益处,她表示,多年来她已在这方面申报请款,这并不是讹诈保费,而是取之有道。
- 相关中文对照歌词
- Don't Stop 'Til You Get Enough
- The Force Behind The Power
- Force Of Nature
- Magic (Skit)
- Slow Down
- Don't Stop 'Til You Get Enough
- Fucked Up The Kitchen
- I Spit Roses
- Force Field
- Unity
- 推荐网络例句
-
"The operators will suffer a temporary decrease in the number of consumers and short message services as people may not like having to provide their ID cards for a phone number," Xu Junqi, vice-dean with the Policy-Making Institute of the Telecommunications Research Centre under MII, said yesterday.
信息产业部下属的通信决策研究院副主任徐俊其昨天说:&实行手机实名制后,人们可能不太情愿用身份证注册手机号,所以通信运营商会暂时面临用户减少和短信用户减少的问题。&
-
I don't believe in make-believe!
我不相信这些虚构的故事。
-
The edible root of the beet .Fodder preserved in a silo; silage.
贮窖的饲料贮藏在贮窖中的饲料;青贮作物