英语人>网络例句>sufficed 相关的网络例句
sufficed相关的网络例句

查询词典 sufficed

与 sufficed 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The marrow, the blood brother matches normally the proportion is 4:1, sufficed high, but the eldest child second child could not be joined to unexpectedly with the third child ......Perhaps anxious, the sea had thought a person -- fourth younger brother at the spate, 34 years ago is kissed the mother to see somebody off ......What how also couldn't think, the fourth younger brother serves a prison sentence in the deep firm prison, 11 year imprisonment, in the past eight year ......

骨髓,按说亲兄弟匹配的比例是四比一,够高的了,可老大老二的竟然跟老三都配不上……许是急吧,大海想到了一个人——四弟于大水,三十四年前被亲妈送人了……怎么也想不到的是,四弟在深牢大狱服刑呢,十一年的徒刑,过去了八年

The pronunciation of a few words, the name, no doubt, which her husband had whispered in her ear, had sufficed to rouse this huge, somnolent woman, and from being repulsive she became terrible.

这痴肥疲软的女人,经她丈夫在耳边说了几个字,大致是个什么人的名字,便立即醒觉过来,从丑陋可憎变成狰狞可怕了。

The appearance of this man had sufficed to suffuse with light that matter which had been so obscure but a moment previously, without any further explanation: the whole crowd, as by a sort of electric revelation, understood instantly and at a single glance the simple and magnificent history of a man who was delivering himself up so that another man might not be condemned in his stead.

这个人的出现已足使方才还那样迷离的案情大白。以后也用不着任何说明,这群人全都好象受到闪电般迅速的启示,并且立即懂得,也一眼看清楚了这个舍身昭雪冤情的人的简单壮丽的历史。

But this unexpected, unhoped-for, unheard-of fortune sufficed you no longer when you once possessed it

但当你获得了那笔意想不到的,闻所未闻的意外之财的时候,你又觉得不够了。

This command has sufficed to allow her to retrieve and reweave herself sufficiently to continue to ascend.

这个指令足够让她充分收回和重织自己来持续提升。

One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.

有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用&跑步&的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。

Without being in the least in the world what is called Voltairian or a philosopher, or incredulous, being, on the contrary, respectful by instinct, towards the established church, he knew it only as an august fragment of the social whole; order was his dogma, and sufficed for him; ever since he had attained to man's estate and the rank of a functionary, he had centred nearly all his religion in the police.

他一点也不是所谓的伏尔泰主义者、哲学家或无神论者,相反地,他本能地是尊敬已成立的教会,他只把它当作整个社会的一个庄严的部分来认识,公共秩序是他的信条,对他来说这已足够了;自从他成年当了警察,他几乎把公安警务当作他的宗教,他做密探就象别人做神甫一样,我们用这些字眼都是从最严肃的涵义而言,丝毫不带讽刺。

It was of no avail that the pavements of Paris were there on every side, the classic and splendid hotels of the Rue de Varennes a couple of paces away, the dome of the Invalides close at hand, the Chamber of Deputies not far off; the carriages of the Rue de Bourgogne and of the Rue Saint-Dominique rumbled luxuriously, in vain, in the vicinity, in vain did the yellow, brown, white, and red omnibuses cross each other's course at the neighboring cross-roads; the Rue Plumet was the desert; and the death of the former proprietors, the revolution which had passed over it, the crumbling away of ancient fortunes, absence, forgetfulness, forty years of abandonment and widowhood, had sufficed to restore to this privileged spot ferns, mulleins, hemlock, yarrow, tall weeds, great crimped plants, with large leaves of pale green cloth, lizards, beetles, uneasy and rapid insects; to cause to spring forth from the depths of the earth and to reappear between those four walls a certain indescribable and savage grandeur; and for nature, which disconcerts the petty arrangements of man, and which sheds herself always thoroughly where she diffuses herself at all, in the ant as well as in the eagle, to blossom out in a petty little Parisian garden with as much rude force and majesty as in a virgin forest of the New World.

巴黎的铺石路白白在那一带围绕,华伦街上的那些典雅富丽的府第相隔才两步路,残废军人院的圆顶近在咫尺,众议院也不远,勃艮第街上和圣多米尼克街上的那些软兜轿车白白地在那一带炫耀豪华,驶来驶去,黄色的、褐色的、白色的、红色的公共马车也都白白地在那附近的十字路口交织奔驰,卜吕梅街却但是冷清清的;旧时财主们的死亡,一次已成过去的革命,古代豪门望族的崩溃、迁徒、遗忘,四十年的抛弃和寡居,已足使这个享受过特权的地段重新生满了羊齿、锦葵、霸王鞭、蓍草、长茅草,还有那种叶子宽大、颜色灰绿、斑驳的高大植物,蜥蜴、蜣螂、种种仓皇急窜的昆虫,使那种无可言喻的蛮荒粗野的壮观从土壤深处滋长起来,再次展现在那四道围墙里,使自然界??阻扰着人类渺小心机的、随时随地在蚂蚁身上或雄鹰身上都肆意孳息的自然界,在巴黎的一个陋劣的小小园子里,如同在新大陆的处女林中那样,既犷悍又庄严地炫耀着自己。

In the beginning, the public revenues, and the resources of rich individuals, sufficed at least to cover Italy with splendid edifices, public and private;but at length so dwindled under the enervating influences of misgovernment, that what remained was not even sufficient to keep those edifices from decay.

开始时,财政收入和富人的财力至少还可以在意大利各地修建堂皇的私人建筑或公家建筑,但到了最后,由于管理不善,财力日渐缩小,以致无法使已有的建筑免于颓败。

This special price fierce has bought, wants Shu Jie originally, goes home, evening the whole family ate the rice-flour noodle, this was NONO the first time eats, was also first time goes to the hotel with father and mother to eat, good happy, ate being sweating profusely, a character, crisp, ha, many rice-flour noodles, a two person bowl has also sufficed, before always had the fear to it, thought gurgles, the noodles were dissimilar, ate is very dependable, but the life ought to attempt amusingly but did not injure own thing, likely had the opportunity certainly to play jumps the level to be the same,Military training last taiping heavenly kingdom civil service examination convenience rice-flour noodle, hungry time also good, but because should not eat the second time, this has eaten slightly orthodox school, spareribs taste and potherb mustard shredded meat taste, but was also good, did not have the beforehand repel, thought that Mr.

这次特价的厉害就买了,本来是要舒洁的,回家,晚上一家人去吃米线了,这是NONO第一次吃,也是第一次和爸爸妈妈去饭店吃,好幸福呀,吃的满头大汗,一个字,爽,哈哈,很多米线,两个人一碗也够了,以前对它总有恐惧,觉得滑滑的,面条就不一样了,吃起来很塌实啊,不过人生总该尝试些好玩的但不伤害自己的东西,就像有机会一定玩蹦级一样,军训最后一天试了方便米线,饿的时候还不错,不过因该不会吃第二次了,这回吃了稍微正宗点的,排骨味和雪菜肉丝味,还不错,没有了以前的排斥,就想宋军老师说,克服自己就是克服了最大的敌人,NONO会哭,但还是会勇敢,哭不是不勇敢的表现,或许是泪腺比别人发达了点哈哈。

第3/7页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 > 尾页
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。