英语人>网络例句>squash 相关的网络例句
squash相关的网络例句

查询词典 squash

与 squash 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color.

南瓜是橘**的,所以橘**也成了传统的万圣节颜色。

The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color.

南瓜是橘黄色的,所以橘黄色也成了传统的万圣节颜色。

The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color.

我们就捉弄他们,通常是拿一块肥皂把他们的玻璃涂得乱七八糟。

The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color.

南瓜是那种橘黄色南瓜,为此橘黄色也成为万圣节的经典颜色。

The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color.

南瓜也是万圣节的标志性象征。南瓜是橘**的,所以橘**也成了传统的万圣节颜色。

Pumpkins are also a symbol of Halloween46; The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color46; Carving pumpkins into jack- o'-lanterns is a Halloween custom also dating back to Ireland46; A legend grew up about a man named Jack who was so stingy that he was not allowed into heaven when he died, because he was a miser46; He couldn't enter hell either because he had played jokes on the devil46; As a result, Jack had to walk on the earth with his lantern until Judgement Day46; So Jack and his lantern became the symbol of a lost or damned soul46; To scare these souls away on Halloween, the Irish people carved scary faces out of turnips, beets or potatoes representing "Jack of the Lantern," or Jack-o-lantern46; When the Irish brought their customs to the United States, they carved faces on pumpkins because in the autumn they were more plentiful than turnips46; Today jack-o-lanterns in the windows of a house on Halloween night let costumed children know that there are goodies waiting if they knock and say "Trick or Treat!"

南瓜也是万圣节的标志性象征。南瓜是橘黄色的,所以橘黄色也成了传统的万圣节颜色。用南瓜雕制南瓜灯也是一个万圣节传统,其历史也可追溯到爱尔兰。传说有一个名叫杰克的人非常吝啬,因而死后不能进入天堂,而且因为他取笑魔鬼也不能进入地狱,所以,他只能提着灯笼四处游荡,直到审判日那天。于是,杰克和南瓜灯便成了被诅咒的游魂的象征。人们为了在万圣节前夜吓走这些游魂,便用芜菁、甜菜或马铃薯雕刻成可怕的面孔来代表提着灯笼的杰克,这就是南瓜灯(Jack-o'-lantern)的由来。爱尔兰人迁到美国后,便开始用南瓜来进行雕刻,因为在美国秋天的时候南瓜比芜菁更充足。现在,如果在万圣节的晚上人们在窗户上挂上南瓜灯就表明那些穿着万圣节服装的人可以来敲门捣鬼要糖果。

For I am sure that if you pureed them blindfolded , you couldn't tee the beans from the peas , the turnips from the squash .

因为我确信如果蒙上眼睛品尝蔬菜浓汁,你分辨不出是菜豆还是豌豆,萝卜还是南瓜。

For I am sure that if you pureed them blindfolded , you couldn't tee the beans from the peas , the turnips from the squash

南瓜。 因为我确信如果蒙上眼睛品尝蔬菜浓汁,你分辨不出是菜豆还是豌豆,萝卜还是南瓜。

I have long thought that the famed blindfold test for cigarettes should be applied to city vegetables. For I am sure that if you pureed them blindfolded, you couldn't tell the beans from the peas, the turnips from the squash, the Brussels sprouts from the broccoli.

我早就想到,有名的蒙上眼睛品测香烟的做法应该用到城市的蔬菜上来,因为我敢说如果蒙上眼睛尝尝蔬菜泥,你分辨不出是菜豆还是豌豆,萝卜还是南瓜,球茎甘蓝还是花茎甘蓝。

Located in 130 acres of a beautiful Pennine valley, the School has a mix of elegant older buildings and excellent modern facilities including a sports hall with fitness suite, a newly-re-developed Sports Club with 25-metre indoor swimming pool and squash courts, games pitches, a music block, 3 modern ICT suites, a Performing Arts Theatre, a centre dedicated to sixth-form study, freshly-refurbished boarding houses and state-of-the-art science laboratories.

设施学校座落于占地130 英亩的风景秀丽的奔宁谷之中,这里具有六幢历史悠久的恢弘建筑和极为现代化的相关设施,其中包括一个设备齐全的运动场馆、一个新近重新开张的运动俱乐部(内有25米的室内游泳池和壁球场)、运动场、一个音乐厅、三套现代 ICT 设施、一个剧院、一个六年制学习中心中心、重新整修一新的宿舍楼和一流的科学实验室。

第31/35页 首页 < ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 > 尾页
相关中文对照歌词
Squash All Beef
Mosh Pit
Tiptoes
Step On You
Desperado
Spittin'
Movement VI - Work
Hardcore Wrestlers
Knives Out
Meeting Of The Bosses
推荐网络例句

I was just taking her hand, to help her out of a car, and I knew it.

我只是握着她的手,扶她下车,但我知道这一切。

China and South Korea have excoriated Japan over its approval of new school books which they say whitewash the atrocities committed during Japanese occupation, and anti-Japanese protests have been held in Chinese cities. The lingering bitterness over Japan's past imperialism still threatens to mar relations between the big East Asian powers

中国和韩国强烈谴责日本通过新的中学历史教科书,他们认为这一教科书掩盖了日本在其占领期间所犯下的残酷暴行,反日抗议活动在中国数座城市发生,历史上日本帝国主义制造的痛楚无法被忘却,这有可能破坏东亚强国间的关系。

The real risk, he says, is that the Fed overstays its accommodative policies,'for fear of choking off a recovery.

他说,真正的风险在于美联储因为&担心抑制经济复苏&而长期实行宽松政策。