英语人>网络例句>pronounced 相关的网络例句
pronounced相关的网络例句

查询词典 pronounced

与 pronounced 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The gentlemen pronounced him to be a fine figure of a man.

男宾们都称赞他的一表人材。

This indicates the volcanic rocks with the character of autunite alkalescence siries, LREE/HREE=4.31-14.60, with a mean value of 8.74,=3.72-16.16, with a mean value of 9.59, enrichment of LREE,δEu=0.61-1.11, with a mean value of 0.80, majority samples δEu.0, indicate Eu pronounced weak negative abnormalty or no pronounced Eu abnormally.

LREE/HREE=4.31~14.60,平均8.74,=3.72~16.16,平均9.59,具有LREE富集的特征,δEu=0.61~1.11,平均0.80,多数样品δEu.0,表明铕呈弱负异常或不显异常。

Electrical stimulation of NA had no effects on gastric volumes, titratable acidity, acid concentration, but elicited a badly pronounced increase in the total bicarbonate, as well as restraining of respiration and inducing sinus bradycardia. But electrical stimulation of DMV produced a badly significant increase in titratable acidity, and pronounced an evident increases in gastric volumes and acid concentration, as well as restraining respiration and inducing sinus bradycardia.

而电刺激迷走神经背核,胃液中可滴定H~+量增加极显著,胃液量和H~+浓度也显著增加,但碳酸氢盐的量无明显变化;也引起严重的呼吸人鼠疑核和迷走神经背核对胃酸、碳酸氢盐分泌彩响的比较研究抑制和心动过缓,左右侧的抑制率差异不显著。

Zygomatic arch very pronounced, with well developed temporal and mastoid muscles, but without being pronounced.

颧弓非常明显,发达的时间和乳突肌,但没有明显。

The content of praline and activities of superoxide dismutase and peroxidase were increased under Cd stress. The increase of proline content and POD was more pronounced in the xiushui 63 under lower level of Cd, however, it was more pronounced in the Xiushui 09 under higher level of Cd.

总体上,脯氨酸含量、超氧化物歧化酶、过氧化物酶活性均呈上升趋势,其中,在较低浓度Cd胁迫下,秀水63叶片中脯氨酸含量、POD活性增加幅度较大,而在较高浓度Cd胁迫下,秀水09的增加幅度较大。

In Japan, the same character (pronounced either "koku" or "kizamu") translates roughly into "carving out a small amount of time" and was used, until the Meiji era, to signify "hour", while the character for fen (pronounced "f n" in Japanese) is used to this day to denote "minute".

在日本,同样一个字(音发作&koku&或&kizamu&),大约可以翻译成&挤出一小点时间&,而且直到明治时期,这个字一直表示&小时&。但是&分&(在日语里发作&f n&)这个字直到今天仍然表示&分钟&的意思。

In Japan, the same character (pronounced either "koku" or "kizamu") translates roughly into "carving out a small amount of time" and was used, until the Meiji era, to signify "hour", while the character for fen pronounced f?

在日本,同样一个字(音发作&koku&或&kizamu&),大约可以翻译成&挤出一小点时间&,而且直到明治时期,这个字一直表示&小时&。但是&分&

In Japan, the same character (pronounced either "koku" or "kizamu") translates roughly into "carving out a small amount of time" and was used, until the Meiji era, to signify "hour", while the character for fen (pronounced "fn" in Japanese) is used to this day to denote "minute".

在日本,同样一个字(音发作&koku&或&kizamu&),大约可以翻译成&挤出一小点时间&,而且直到明治时期,这个字一直表示&小时&。但是&分&这个字直到今天仍然表示&分钟&的意思。

In England these had a purely traditional and casual pronunciation, but Americans who hear Worcester pronounced Wooster are apt to spell it in that way; and Birmingham is fully and carefully pronounced, never in the elided English manner.

在英国,这种名词的发音完全是遵循传统的随意发音习惯,美国人听到Worchester念作Wooster肯定会照发音去拼写;对Birmingham这个字,美国人一定会仔细地发完全音,从来不像英国人那样省略一些发音。

So the West is scientific, the non-West is not; physicians are scientific, midwives and alternative healers are not; chemists are scientific, wives and husbands in their kitchens are not. This process is most pronounced, in general, in those societies that border occident and orient. If our focus is on science, then the process of orientalizing and occidentalizing should be most pronounced just at the boundary between science and the humanities, and even more so at the boundary between the physical, the natural, and the social sciences.

西方是科学的,非西方则不是;医师是科学的,接生婆和江湖术士则不是;化学家是科学的,厨房里的妻子和丈夫则不是;总体上,这一过程非常明显,在那些社会之中界定着西方的和东方的;如果我们的焦点是在科学上,那么西方化和东方化的过程应该是在科学与人文的分界点上是最明显的,甚至是在物理科学、自然科学和社会科学的分界点上是最明显的。

第1/59页 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

This is not an ordinary box, which is used as a background picture of the dialog box, very pretty.

详细说明:这可不是一个一般的对话框,它是用图片作为背景的对话框,非常好看。

Conceal me what I am,and be my aid for such disguise as haply shall become the form of my intent.

遮掩我的身份,帮助我,我的面具将成为我的目的。

Now, there is no effective methods for this disease, chemotheraphty and hemapoietic stem cell transplantion are often used, but complete remisson rate is not very high.

目前还没有良好的治疗方法,常采用化疗和造血干细胞移植的治疗手段,但完全缓解率并不高,而且在治疗过程中容易诱发肿瘤溶解综合征。