英语人>网络例句>in respect that 相关的网络例句
in respect that相关的网络例句

查询词典 in respect that

与 in respect that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

It is early by November 2007, both sides is connected with respect to the each other that had platform below the case that does not involve capital to run and butt joint, share the business chance in respect of technology, product, user and resource jointly.

早在2007年11月底,双方就在不涉及资本运作的情况下进行了平台的互通和对接,共同分享在技术、产品、用户方面的商机和资源。

At the time of final settlement following the end of the year, no recomputation and reconversion need be made in respect of income in a foreign currency for which tax has already been paid on a quarterly basis; only that portion of the foreign currency income of the entire year for which tax has not been paid shall, in respect of the computation of taxable income, be converted into Renminbi according to the exchange rate quotation on the last day of the tax year.

第十五条企业所得为外国货币的,在依照税法第十五条规定分季预缴所得税时,应当按照季度最后一日的外汇牌价折合成人民币计算应纳税所得额;年度终了后汇算清缴时,对已按季度预缴税款的外国货币所得,不再重新折合计算,只就全年未纳税的外国货币所得部分,按照年度最后一日的外汇牌价,折合成人民币计算应纳税所得额。

I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.

我感谢神明给了我这样一个兄弟,他能以他的道德品格使我警醒,同时又以他的尊重和柔情使我愉悦;感谢神明使我的孩子既不愚笨又不残废,使我并不熟谙修辞、诗歌和别的学问,假如我看到自己在这些方面取得进展的话,本来有可能完全沉醉于其中的;我感谢神明使我迅速地给予了那些培养我的人以他们看来愿意有的荣誉,而没有延宕他们曾对我寄予的愿我以后这样做的期望(因为他们那时还是年轻的);我感谢神明使我认识了阿珀洛尼厄斯、拉斯蒂克斯、马克西默斯,这使我对按照自然生活,对那种依赖神灵及他们的恩赐、帮助和灵感而过的生活得到了清晰而巩固的印象,没有什么东西阻止我立即按照自然生活,然而我还是因为自己的过错,因为没有注意到神灵的劝告(我几乎还可以说是他们的直接指示)而没有达到它;我的身体置于这样一种生活之外如此之久,我从未达到本尼迪克特或西奥多图斯的高度,但在陷入情欲之后,我还是被治愈了;虽然我常常达不到拉斯蒂克斯的那种气质,但还是没有做过使我悔恨的事情;虽然我母亲不能尽其天年而终,但她最后的年月是与我在一起的;在我希望帮助任何需要帮助的人的时候,或在任何别的场合,我都不感到我缺乏这样做的手段;而对我自己来说却不会有同样的需要:即需要从别人那里得到的东西;我有一个十分温顺、深情和朴实的妻子;我有许多优秀的教师来教育我的孩子;通过梦和其他办法,我发现各种药物来治疗咯血和头昏……当我有一种对哲学的爱好时,我没有落入任何诡辩家之手,没有在历史作品上,或者在三段论法的解决上浪费时间,也没有专注于探究天国的现象;而上面所有这些事情都要求有神灵和命运的帮助。

I thank the gods for giving me such a brother, who was able by his moral character to rouse me to vigilance over myself, and who, at the same time, pleased me by his respect and affection; that my children have not been stupid nor deformed in body; that I did not make more proficiency in rhetoric, poetry, and the other studies, in which I should perhaps have been completely engaged, if I had seen that I was making progress in them; that I made haste to place those who brought me up in the station of honour, which they seemed to desire, without putting them off with hope of my doing it some time after, because they were then still young; that I knew Apollonius, Rusticus, Maximus; that I received clear and frequent impressions about living according to nature, and what kind of a life that is, so that, so far as depended on the gods, and their gifts, and help, and inspirations, nothing hindered me from forthwith living according to nature, though I still fall short of it through my own fault, and through not observing the admonitions of the gods, and, I may almost say, their direct instructions; that my body has held out so long in such a kind of life; that I never touched either Benedicta or Theodotus, and that, after having fallen into amatory passions, I was cured; and, though I was often out of humour with Rusticus, I never did anything of which I had occasion to repent; that, though it was my mother's fate to die young, she spent the last years of her life with me; that, whenever I wished to help any man in his need, or on any other occasion, I was never told that I had not the means of doing it; and that to myself the same necessity never happened, to receive anything from another; that I have such a wife, so obedient, and so affectionate, and so simple; that I had abundance of good masters for my children; and that remedies have been shown to me by dreams, both others, and against bloodspitting and giddiness...; and that, when I had an inclination to philosophy, I did not fall into the hands of any sophist, and that I did not waste my time on writers of histories, or in the resolution of syllogisms, or occupy myself about the investigation of appearances in the heavens; for all these things require the help of the gods and fortune.

感谢诸神,赐我如此优秀的一位兄弟,他能够用自己的德行唤起我的自律,同时又用他的尊重和友情感动我;感谢诸神,我的孩子聪明伶俐,健康活泼;我没有沉迷于修辞、诗歌和其它这类学习,如果我以前发现自己学习这些东西时有所进步,那我可能会全身心投入其中;我毫不迟疑地把荣誉颁给那些抚育我成长的人,他们希望得到这一荣誉,但有人希望我过些时候再这么做,因为他们还年轻,我拒绝了;我还认识了阿波罗尼乌斯、汝斯堤古和马克西米鲁斯。清晰的印象经常出现在我心中,告诉我顺生自然,告诉我那是一种什么样的人生,因此,只要依靠诸神及其赐福,其保佑,其启示,就没有什么能阻止我顺生自然,尽管由于我自身的不足和没有注意诸神的警告(或者差不多可以说是诸神的直接指令),我还不能完全做到;我的身体已经维持了很长一段时间这种生活;我永远不会接触本尼迪克特或狄奥多士,我曾经陷入恋爱的激情,但现在已经摆脱;当我和汝斯堤古在一起时常常发脾气,但我从来没有做过一件让人后悔的事;尽管命中注定我母亲要夭亡,但她生命中的最后一年是和我一起度过的;每当我希望为人排忧解难或做其它事的时候,我从未告诉别人我爱莫能助;对我自己而言我从未陷于一筹莫展之地,需要别人的帮助;我有一位如此贤惠的妻子,温顺、挚爱、单纯;我的孩子有足够的好老师;神通过梦和其他方式向我指明了药物,用来治疗咳血、眼花等等疾病;当我迷上哲学时,没有被任何一个智者所迷惑,我没有浪费时间去撰写历史,思考三段论,或研究天象;因为所有这些需要得到神和命运的帮助。

If, upon such liquidation, dissolution or winding up of the affairs of the Company, the assets of the Company distributable among the Holders of Series A Convertible Preferred Stock and any other series of Preferred Stock ranking on a parity therewith in respect thereto or any class or series of capital stock of the Company ranking on a parity therewith in respect thereto shall be insufficient to permit the payment in full to all such Holders of shares of the preferential amounts payable to them, then the entire assets of the Company available for distribution to such Holders of shares shall be distributed ratably among such Holders in proportion to the respective amounts that would be payable per share if such assets were sufficient to permit payment in full.

在公司进行该等清算、解散或清盘事宜时,如果在拥有A系列可转换优先股的持有人和拥有任何其它系列优先股(其优先股等级与可转换的优先股等级相等)的持有人或拥有公司任何等级或系列股本(其股本等级与可转换的优先股等级相等)的持有人之间可分配的公司资产不足以对所有这些股票的持有人(对他们应优先进行款支付)进行全额支付,则公司可用来分配给这些股票持有人的全部资产应以每股假设在该资产能够进行全额支付时的情况下应分别支付的数额在这些持有人之间按比例进行合理地分配。

If, upon such liquidation, dissolution or winding up of the affairs of the Company, the assets of the Company distributable among the Holders of Series A Convertible Preferred Stock and any other series of Preferred Stock ranking on a parity therewith in respect thereto or any class or series of capital stock of the Company ranking on a parity therewith in respect thereto shall be insufficient to permit the payment in full to all such Holders of shares of the preferential amounts payable to them, then the entire assets of the Company available for distribution to such Holders of shares shall be distributed ratably among such Holders in proportion to the respective amounts that would be payable per share if such assets were sufficient to permit payment in full.

公司资产中有可用于在A系列可转换优先股,以及与A系列股等价的其他相关系列优先股或其他相关种类或系列的公司股本股东之间进行分配的部分,在公司事务清算、解散或停业时,如果这一部分资产不足以对上述持有优先可支付额的股东进行全额支付,那么公司应调用全部可用资产,如果这些资产足够进行全额支付,则应根据此类股东各自的每股派息额数量按比例分配。

If, upon such liquidation, dissolution or winding up of the affairs of the Company, the assets of the Company distributable among the Holders of Series A Convertible Preferred Stock and any other series of Preferred Stock ranking on a parity therewith in respect thereto or any class or series of capital stock of the Company ranking on a parity therewith in respect thereto shall be insufficient to permit the payment in full to all such Holders of shares of the preferential amounts payable to them, then the entire assets of the Company available for distribution to such Holders of shares shall be distributed ratably among such Holders in proportion to the respective amounts that would be payable per share if such assets were sufficient to permit payment in full.

如果公司发生清算,解散或清盘,用于A系可转换优先股东,和任何其他等值优先股系,或任何种类,或任何等值相关股本系股东分配的公司资产应不足以全额支付该优先股份所有股东,则公司全部用于分配该股东的资产应按照每股应付的相应数额比例分配,如果该资产足以全额支付。

To the best knowledge and belief of the Vendors and the Warrantors, the provisions or reserves for taxation appearing in the Accounts are sufficient (on the basis of the rates of taxation prevailing at the date hereof) to cover all Taxation for which any member of the Group was at the Accounting Date or may after that date become or have become liable on or in respect of or by reference to any profits, gains or income for any period ended on or before the Accounting Date or in respect of any distribution or transaction made or entered into or deemed made or entered into on or before the Accounting Date.

以最好的知识和信仰的供应商和Warrantors ,的规定或保留的税收中出现的帐户有足够(的基础上税率普遍在此日期),以支付所有的税收本集团任何成员是在会计结算日期或该日期之后可能成为或已成为承担责任或对或参照任何利润,收益或收入在任何期间或之前结束的会计结算日期或就任何分配或交易,或进入或当作或进入或之前的会计结算日期。

5 Before issuing, under Clause 92, any certificate, which includes any payment in respect of work done or goods, materials, Plant or services supplied by any nominated Subcontractor, the Engineer shall be entitled to demand from the Contractor reasonable proof that all payments, less retentions, included in previous certificates in respect of the works or goods, materials, Plant or services of such nominated Subcontractor have been paid or discharged by the Contractor.

91.5 在根据第92条颁发任何包括关于任何指定的分包商已完成的工作或已提供的货物、材料、工程设备或服务的任何支付证书之前,工程师应有权要求承包商提供合理的证明,证明以前的证书包括的该指定分包商的有关工作、货物、材料、工程设备或服务的所有费用均已由承包商支付或偿清。

With respect to "any other reasonable method" implied that the methodologies under subparagraphs and ipso facto yielded "reasonable" results, such that no separate constraint existed in respect of these paragraphs.

对于&任何其它合理的方法&暗示,和款规定的方法论本身服从于&合理的&结果,因而在这些条款中没有个别的限制存在。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。