英语人>网络例句>grammatical 相关的网络例句
grammatical相关的网络例句

查询词典 grammatical

与 grammatical 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

A finite set of grammatical rules allows the speaker to produce an infinite number of sentences, and every linguistic item can be interpreted in terms of other linguistic or other semiotic items — a word by a definition, an event by an example, an animal or a flower by an image, and so on and so forth.

一种语法规则的有限集合,容许讲话者制造出数量无限的语句,每个语言学的项目可依据其他语言学或语义学的项目得到诠释——词通过词义,事件通过事例,动物或花朵通过图像得到诠释,等等。

The preordained frangibility of the hymen: the presupposed intangibility of the thing in itself: the incongruity and disproportion between the selfprolonging tension of the thing proposed to be done and the selfabbreviating relaxation of the thing done; the fallaciously inferred debility of the female: the muscularity of the male: the variations of ethical codes: the natural grammatical transition by inversion involving no alteration of sense of an aorist preterite proposition (parsed as masculine subject, monosyllabic onomatopoeic transitive verb with direct feminine object) from the active voice into its correlative aorist preterite proposition (parsed as feminine subject, auxiliary verb and quasimonosyllabic onomatopoeic past participle with complementary masculine agent) in the passive voice: the continued product of seminators by generation: the continual production of semen by distillation: the futility of triumph or protest or vindication: the inanity of extolled virtue: the lethargy of nescient matter: the apathy of the stars.

671处女膜先天的脆弱性,物体本身预先假定的不可触性。为了达到目的而自我延长的那份紧张以及完成之后的自我缩短与松弛,这二者之间既不调和也不均衡。女性之虚弱及男性之强韧乃基于谬误的臆测。道德的准则是可变的。自然的语法转换:在不引起意思变动的情况下,由主动语态不定过去式命题(从语法上分析:男性主语,单音节拟声及物动词,女性直接宾语)转位到相关的被动语态不定过去式命题:3)(从语法上分析:女性主语,助动词与准单音节拟声过去分词,男性主动补语)。借着生殖,不断地生产播种者们。借着酿造来连续地生产精液。胜利也罢,抗议也罢,复仇也罢,都是徒劳的。对贞操的颂扬煞是无聊。无知觉的物质毫无生气。星辰之情感淡漠。

He/she must be able to generate grammatically correct academic English naturally and not through the process of manual application of grammatical rules and not through the process of mechanical memorisation.

他必须能自然地形成语法正确的学术英语,而不需要通过应用语法规则和使用机械记忆的方法。

The aspectual meaning of a sentence involves its lexical meaning and grammatical constructions (such as the English progressive and perfect ).

句子的体义涉及句子的词汇意义和句子的语法结构(如英语中的进行体和完成体等)这两个方面。

It's far more acceptable than it actually is to just make screamingly atrocious spelling and grammatical errors.

令人惊愕的、严重的拼写和语法错误实际上并不是那么难以让人接受。

This chapter gives a brief introduction of the grammatical and semantic features of these causative structures.

本章对这些致使结构的句法及语义特征进行了简单的介绍。

That the procedure was a MiniPascal language compiler, including lexical analysis, common grammatical analysis and error handling.

该程序是一个MiniPascal语言的编译器,包括词法分析、语法分析和常见错误处理。

In planned speech,however,it will be deliberately avoided or corrected to the grammatical concord.

在设计好的讲话中将被故意避免或改正以达到语法的一致。

In conclusion, Conjunctional system had established in the late Warring States Period, which go toward strict grammatical function, fixed form, systematization.

战国末期连词系统已经建立,连词的发展具有精密化、单一化、系统化的特点。

Definitude of conjunctional property,stabilization of grammatical function laid the foundation for basal conjunctional system.

这些连词,部分来源于对殷商时代的连词的继承,有些是春秋战国时期新出现的,而在连词内部,各类关系连词性质明确,用法趋于固定,初步形成了较为完备的连词系统。

第4/36页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。