查询词典 forward contract
- 与 forward contract 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The combination of linear wholesale price contract and inventory cost sharing contract are provided to coordinate drop-shipping supply chain. Under inventory cost sharing contract, the supplier share a part of retailer's understock cost, while the retailer share a part of supplier's overstock cost.(4) When supplier and retailer cooperate in promotion, the Stackelberg game model is developed and the single-stage and multi-stage Stackelberg equilibriums are obtained.
3在零售商基于产品零售价和供应商库存竞争的情况下,研究了drop-shipping渠道下的供应链协调问题:指出以往的批发价契约、回购契约、利润分享契约等均不能使供应链获得协调;给出了使drop-shipping供应链达到协调的线性批发价契约和库存成本分担契约的组合策略;在库存成本分担契约下,供应商承担一部分零售商的缺货成本,同时零售商承担一部分供应商的产品滞销成本。
-
The article also relates to the protection of different legal subjects in unentitled disposition relationship, and claims that the real right relationship showld be articulated in the law relating to rights over things, and eventually conclude that the contract of unentitled disposition is positively valid contract and the provision of unentitled disposition contract showld be replaced by that of security for defects of right.
本文以物权、债权及物权法律关系、债权法律关系的本质为分析工具,论证了因无权处分所引发的各种法律关系的实质,回答了不同法律主体在无权处分关系中的法律保护,指出了物权法律关系应置于《物权法》中规范调整,得出了无权处分合同乃确定的有效合同以及权利瑕疵担保责任条款对无权处分合同条款的可替代性。
-
Should either of the parties of the contract be prevented from executing the contract by force majeure, such as earthquake, typhoon, flood, fire and war and other unforeseen events, and their happenings and consequences are unpreventable and unavoidable, the presented party shall notify the other party by a written notice without any delay, and within 15 days thereafter provide the detailed information of the events and a valid document for evidence issued by the relevant public notary organization for explaining the reason of its inability to execute or delay the execution of all or part of the contract.
该句子的英译文在表达原文内容上是没什么问题的,但是将句中的"解除合同"译成to terminate the contract有些不妥。因为,从法律意义上讲,to terminate the contract是指"终止合同",而"终止合同"的法律行为,必须在出现了终止合同的法律事件后才能实行。按照《中华人民共和国合同法》的规定,"终止合同"的法定情形有七种(见《中华人民共和国合同法》第91条)。该条款主要说明的是,由于不可抗力事件'致使合同无法履行,这种事由不属于终止合同的条件,而属解除合同的条件。
-
The contract, the contractor may, within the period of the contract, sub-contract the lands, mountains, grasslands, unreclaimed lands, beaches and water surfaces he has contracted for, and may also transfer the rights and duties agreed upon in the agricultural ''.
在承包期内,经发包方同意,承包方可以转包所承包的土地、山岭、草原、荒地、滩涂、水面,也可以将农业承包合同的权利和义务转让给第三者。
-
The thesis will further illustrate the precise application of formulaic expressions in foreign trade contract, and it also shows the importance of mastering the formulaic expression on precisely writing a foreign trade contract, through combining with the false usage of formulaic expressions in foreign trade contract and their analysis.
本文还进1步说明外贸合同套语的正确运用,并结合外贸合同套语的错误用法及其分析,从而说明掌握外贸合同套语对正确撰写外贸合同的重要性。
-
This vicegerent contract could be modified partialy by mutual consent if there are any faculative economic affairs, the breach of any part of this contract will not lead to the termination of whole contract.
2如有偶发的经济事件发生时,本代理契约可经双方同意做部分的修改,如果本协议的部分被违返,并不意味整个协议的终止。谢绝机器,谢谢。
-
5"Contract Specifications" means Contract Specifications and its addenda and/or amendments thereto agreed upon in writing by both parties hereto, all of which shall be incorporated into, and made binding as an integral part of the Contract.
&技术合同&是指由此处的合同双方以书面形式共同达成的技术合同,以及其附件和/或修正,所有这些内容均须装订在一起,成为合同的整体。
-
This paper bring out three supply chain contractxontinuous quantity discount contract,buyback contract and incentive or condemnatory contract.
连续折扣点数量折扣契约是在数量折扣的基础上,通过分析单纯的折扣契约是不能完全消除双边际效应,通过分析数量模型能够从供应商和零售商两个角度来激励,达到一种均衡状态,使供应链能达到完美协调。
-
Provider agrees that: it shall defend, hold harmless and indemnify Recipient, its successors and customers against any claims of infringement (including patent, trademark, copyright, industrial design right, or other proprietary right, or misuse or misappropriation of trade secret) and resulting damages and expenses including attorney's and other professional fees arising in any way in relation to Services or Deliverables contracted and expressly waives any claim against Recipient that relates to infringement arising out of compliance with Recipient's specifications;(b Recipient or Recipient's subcontractor has the right to repair, rework, or rebuild the specific Deliverables delivered under this contract without payment of any royalty to Provider; unless otherwise expressly authorized by Recipient in writing, Services and Deliverables based on Recipient's drawings and/or specifications may not be used for any purpose other than for this contract or provided to any third party; and any intellectual property rights arising from this contract, including but not limited to, manuscripts, discoveries, designs, inventions or innovation written, conceived, discovered or made by Provider, its subcontractor, or employees, whether they can be copyrightable or patentable, shall belong to Recipient.
知识产权 Intellectual Property 提供方同意:就任何源于本合同的服务或交付成果而产生的侵权索赔(包括专利、商标、版权、工业设计权或其它所有权,或滥用、盗用商业秘密)和由此产生的损害赔偿和费用(包括律师费和其他专业费用),提供方应为接受方及其继承者和客户辩护,保护其免受损害并进行赔偿;提供方明示放弃任何针对接受方的源于执行接受方规格的侵权索赔;接受方或接受方的分包商有权修补、重组、重造、或使用根据本合同所交付的服务或交付成果,而无须向提供方支付任何特许权使用费;除非得到接受方明确书面许可,根据接受方要求提供的交付成果不可用作非本合同项下的其他用途,或提供给任何第三方;因履行本合同所产生的知识产权,包括但不限于提供方、其分包商,及其雇员所书写、构思、发现或制作的所有文稿、发现成果、设计方案、发明或革新,无论其是否能取得版权或专利权,都应归接受方所有。
-
Article 241 A lawsuit brought against a defendant who has no domicile in the People's Republic of China concerning a contract dispute or other disputes over property rights and interests, if the contract is signed or performed within the territory of the People's Republic of China, or the object of the action is within the territory of the People's Republic of China, or the defendant has detainable property within the territory of the People's Republic of China, or the defendant has its representative agency, branch, or business agent within the territory of the People's Republic of China, may be under the jurisdiction of the people's court located in the place where the contract is signed or performed, the subject of the action is located, the defendant's detainable property is located, the infringing act takes place, or the representative agency, branch or business agent is located.
第二百四十一条因合同纠纷或者其他财产权益纠纷,对在中华人民共和国领域内没有住所的被告提起的诉讼,如果合同在中华人民共和国领域内签订或者履行,或者诉讼标的物在中华人民共和国领域内,或者被告在中华人民共和国领域内有可供扣押的财产,或者被告在中华人民共和国领域内设有代表机构,可以由合同签订地、合同履行地、诉讼标的物所在地、可供扣押财产所在地、侵权行为地或者代表机构住所地人民法院管辖。
- 相关中文对照歌词
- Forward
- Contract On Love
- Forward Motion
- Moving Forward
- Forward To Love
- Moving Forward
- Killing Machine
- Moving Forward
- African Pride
- Friday
- 推荐网络例句
-
Yet, Edith says, there was always money in the bank.
但是Edith说,她的银行户口里面总是有钱。
-
We have created a series of files that resolve this problem--one for each day of the 40 days of purpose.
我们制作一系列的档案去解决这问题---一个为标竿40天中的每一天。
-
However, the trends of both improvement and degradation in eco-environment were coexist, and displayed their spatial hete...
与城市用地变化有关的土地利用类型也多分布在金昌、嘉峪关、张掖、武威和酒泉 5个地级市所在地区,表明这些区域的城市化过程相对活跃;3城市用地变化对生态环境影响的空间规律表现为:使生态环境原本较差的地区生态环境质量有所增加,而使生态环境质量较好的地区生态环境质量降低;4城镇用地与工矿用地对区域生态环境的影响表现出与城市用地总体基本一致的规律,但农村居民点则对生态环境正、负两方面影响都较为显著;5 城市用地扩展对区域生态环境的影响也体现出与城市用地总体类似的区域分异特征;而城市用地收缩的影响则与此趋势相反。