英语人>网络例句>firstborns 相关的网络例句
firstborns相关的网络例句

查询词典 firstborns

与 firstborns 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Such examples might be little more than anecdotal, but personality tests show that while firstborns score especially well on the dimension of temperament known as conscientiousness—a sense of general responsibility and follow-through—later-borns score higher on what's known as agreeableness, or the simple ability to get along in the world.

这类例子也许有充其量不过算是名人轶事。但是,性格测试显示出虽然第一胎在性格评分上的得分优异,即:所谓的&尽责&--拥有一种被称之为总体责任和坚持到底的感觉。晚出生的孩子在&随和&或者说与世界相处的能力上得分更高。

Younger siblings are less likely to be vaccinated than older ones, with last-borns getting immunized sometimes at only half the rate of firstborns.

高收入职业里的长子/女数往往占着过大比重。

"Precious First Born syndrome is something we can all relate tomost mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice," she said.

她说:&很多现象都与'宝贝老大'这种情结有关。大多数母亲坦称在老大睡觉时,会每天起夜数次看宝宝是不是睡得香,而'被忽略的老小'则要喊很久,我们才会注意到。&

In June 2008, a group of Norwegian researchers released a study showing that firstborns are generally smarter than any siblings who come along later, enjoying on average a three-point IQ advantage over the next eldest—probably a result of the intellectual boost that comes from mentoring younger siblings and helping them in day-to-day tasks. The second child, in turn, is a point ahead of the third.

2008年6月,一群挪威研究人员公布的一项研究表明,家中第一个出生的孩子大体要比晚出生的孩子聪明,他们的智商平均比第二个孩子高出3点——这很可能是因为他们每天要管教以及帮助弟弟妹妹应付日常生活和学习,而第二个孩子的平均智商依次比第三个孩子高出1点。

"Precious First Born syndrome is something we can all relate to--most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice," she said.

她说:&很多现象都与'宝贝老大'这种情结有关。大多数母亲坦称在老大睡觉时,会每天起夜数次看宝宝是不是睡得香,而'被忽略的老小'则要喊很久,我们才会注意到。&本文关键词:妈妈,最疼老大

Precious First Born syndrome is something we can all relate to - most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice, she said.

她说:&很多现象都与lsquo;宝贝老大'这种情结有关。大多数母亲坦称在老大睡觉时,会每天起夜数次看宝宝是不是睡得香,而lsquo;被忽略的老小'则要喊很久,我们才会注意到。&

"Precious First Born syndrome is something we can all relate to--most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice," she said.

她说:&很多现象都与'宝贝老大'这种情结有关。大多数母亲坦称在老大睡觉时,会每天起夜数次看宝宝是不是睡得香,而'被忽略的老小'则要喊很久,我们才会注意到。&来源:考试大-生活英语

In June, for example, a group of Norwegian researchers released a study showing that firstborns are generally smarter than any siblings who come along later, enjoying on average a three-point IQ advantage over the next eldest—probably a result of the intellectual boost that comes from mentoring younger siblings and helping them in day-to-day tasks.

和第二胎相比第一胎孩子的平均智力商数要高三分。这也许是因为第一胎孩子对较年轻的弟弟妹妹们进行辅导教育,帮助他们完成每天任务中取得了智力提高的缘故。而第二胎又要比第三胎智商数高一分。

"Precious First Born syndrome is something we can all relate to--most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice," she said.

她说:&很多现象都与'宝贝老大'这种情结有关。大多数母亲坦称在老大睡觉时,会每天起夜数次看宝宝是不是睡得香,而'被忽略的老小'则要喊很久,我们才会注意到。&这文章很不错!0这文章不咋地。。。

"Precious First Born syndrome is something we can all relate to--most mums will confess to having checked on their sound asleep firstborns several times a night, whilst Neglected Subsequent Children are liable to bawl for an age before we even notice," she said.

她说:&很多现象都与'宝贝老大'这种情结有关。大多数母亲坦称在老大睡觉时,会每天起夜数次看宝宝是不是睡得香,而'被忽略的老小'则要喊很久,我们才会注意到。&6小时掌握学英语的秘诀!——点击看答案

第3/3页 首页 < 1 2 3
相关中文对照歌词
Go Down Moses
推荐网络例句

I was just taking her hand, to help her out of a car, and I knew it.

我只是握着她的手,扶她下车,但我知道这一切。

China and South Korea have excoriated Japan over its approval of new school books which they say whitewash the atrocities committed during Japanese occupation, and anti-Japanese protests have been held in Chinese cities. The lingering bitterness over Japan's past imperialism still threatens to mar relations between the big East Asian powers

中国和韩国强烈谴责日本通过新的中学历史教科书,他们认为这一教科书掩盖了日本在其占领期间所犯下的残酷暴行,反日抗议活动在中国数座城市发生,历史上日本帝国主义制造的痛楚无法被忘却,这有可能破坏东亚强国间的关系。

The real risk, he says, is that the Fed overstays its accommodative policies,'for fear of choking off a recovery.

他说,真正的风险在于美联储因为&担心抑制经济复苏&而长期实行宽松政策。