英语人>网络例句>dictate 相关的网络例句
dictate相关的网络例句

查询词典 dictate

与 dictate 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Still, except when ethical premisses by themselves dictate something about educational methods, e.g., that educators should not use lies (except in cases in which lying is morally excusable, if there are any), the justification of answers to question (3) will include a premiss like in our examples that presupposes an answer to question (2), plus, of course, a factual premiss like.

仍然,除非当伦理前提为它们自己规定一些关于教育方法的东西,例如,教育者不应该使用谎言(除非在事例中的谎言在道德上是可谅解的,如果有的话),对问题(3)的答案的证明正当应该包括一个象我们的例子中那样的前提,来预设一个对问题(2)的答案,另外,当然还需要一个象那样的事实前提。

The king had been defeated in his attempt to dictate the religion of his subjects; Presbyterianism became the established religion.

国王已被打败,在他企图主宰的宗教,他的科目; presbyterianism成为既定的宗教。

The Bloc Quebecois should never dictate the terms of our government.

魁人政团绝不应该强行改变我们的政府任期。

They redefine the terms of competition and dictate the future of industries.

他们重新定义竞争的条款和决定了产业的未来。

Roosevelt by the end of May was privately boasting that he had prevented his own renomination and could dictate the naming of Taft.

但在5月底,罗斯福私下夸耀他已经阻止对他的重新提名,并能控制大会提名塔夫脱。

Those three hallowed words reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be.

这三个神圣的名词庄严地提醒你应该成为怎样的人,可能成为怎样的人,一定要成为怎样的人。

The three sacred words "duty","honor" and "country" reverently dictate what you should be, what you can be, and what you will be.

有三个神圣的词:责任,荣誉和国家。它们不断提醒着你应该成为怎样的人,能够成为怎样的人,将会成为怎样的人。

Those three hallowed words reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be

这三个神圣的字眼,带着敬意,指出了你们应该怎么做、能够怎么做、将会怎么做。

The three sacred words: Duty, Honor and Country, reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be.

责任,荣誉和国家这三个神圣的词,庄严的责成你们应成为什么样的人,能成为什么样的人,将成为什么样的人。

Duty, Honor, Country:Those three hallowed words reverently dictate what you ought to be, what you can be, what you will be.

责任一荣誉一国家。这三个神圣的名词庄严地提醒你应该成为怎样的人,可能成为怎样的人,一定要成为怎样的人。

第8/17页 首页 < ... 4 5 6 7 8 9 10 11 12 ... > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。