英语人>网络例句>colloquial language 相关的网络例句
colloquial language相关的网络例句

查询词典 colloquial language

与 colloquial language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

English slang is a new kind of youth language which is more colloquial and abbreviated.

英语俚语是一种年轻人喜欢使用的非正式的、更简短的语言类型。

The "Chronicle of History" is written in a graceful and eloquent language, making liberal use of familiar colloquial idioms, motto proverbs, and so forth.

史记》在文学上的价值:《史记》的文字优美精炼,善用民间的口语、俗语,《史记》中很多成语都流传至今,如「兔死狗烹」、「尺有所短,寸有所长」等,对后世文学及历史发展影响深远。

The language of the poem is colloquial, yet it is deep in its understanding of human emotions.

诗的语言虽然很通俗,但对人的感情的揭示却有深度。

Colloquial conversation is the most typical and fundamental way in which language is used.

口语交谈是语言最典型、最基本的使用方式。

The language of the poem is colloquial, yet it's deep in its understanding of human emotions.

诗的语言虽很通俗,但对人的感情的揭示/理解却有深度。

From the view of the syllabic structure , the main body in colloquial lan- guage is the disyllabic words, while in literary language, the number of monosyllabic words is slightly less than that of the disyllabic words.

现代汉语中的口语词与书面语词之间的差异是极其明显的:从音节结构来看,口语词中双音节词占绝对优势,而书面语词中,单音节词的数量逼近双音节词的数量。

Basing on the principle of child-orientation, this thesis tries to take the chinese versions of the wind in the willows by kenneth grahame as an example to expound that language in translated text of fairy-tale should be adapted to children's age, aesthetic judgment, capabilities of understanding and receiving, and the needs of growing. the translated text should be readable, rhymed and colloquial, therefore genteel words and narrative tone like adult should be avoided.

基于儿童本位原则,本文尝试以kenneth grahame的 the wind in the willows的中文译本为例,阐述翻译童话时所采用的语言应切合儿童的年龄、审美观点、理解接受能力及成长的需要,译作必须是可读的,韵律优美的和口语化的,避免运用文绉绉的词语和成人的叙述口吻。

Words pointing to the agency of the Portuguese are also found in classical Arabic and its colloquial dialects, as well as in the Pashto language of Afghanistan.

古典阿拉伯语及其方言口语,还有阿富汗普什图语中也有词语指向葡萄牙人的中介作用。

His words are colloquial, concrete and direct in effect, and his sentence structures are simple, even ungrammatical, which is typical of the spoken language.

他的话是口语化,在具体和直接影响,以及他简单的句子结构,甚至语法、这是典型的口语。

The social and economical words in the literature of Dunhuang and Turfan bear the following characteristics: Simultaneity, as most of those literature works has specific composing time, they are valuable "simultaneous materials"; Authenticity, those literature materials are carefully stored in caves or buried deep underground for thousand years or more, so they can exactly display the original language features; Abundance, those literature materials cover most estates, and the total vocabulary is more than 1 million; Highly colloquial, the social and economical literature also bears the characteristic of colloquialness, which can complement with the Dunhuang Bianwen.

作为近代汉语研究语料,敦煌、吐鲁番社会经济文献的价值在于:一、同时代性。文献大多数有确切的写作时间,为难得的&同时资料&。二、真实性。文献或封存于洞窟或者埋藏于地下一千多年,或更久远,能准确无误地反映当时语言的真实面貌。三、丰富性。文献来自各个阶层,文字数量在……百万字以上,能够从一个侧面反映当时的词汇面貌。四、口语性强。与敦煌变文一样,社会经济文献口语性也很突出。

第2/2页 首页 < 1 2
推荐网络例句

Since historical times,England ,where the early inhabitants were Celts, has been conquered three times .

从有历史以来,英国,在此地早期居住的是凯尔特人,已经被征服了三次。

Bluetooth OBEX File Transfer Enables the sending and receiving of files on your phone via Bluetooth.

蓝牙OBEX文件移动允许经过蓝牙传送和接受文件。。。。

The almost sure central limit theorem is a pop topic of the probability research in recent years,because it has many actual applications in the random analogue.

中文摘要:几乎处处中心极限定理是近几十年概率论研究的一个热门话题。它之所以引起人们的注意是由于它在随机模拟方面的实际应用参见Fisher