英语人>网络例句>carrier 相关的网络例句
carrier相关的网络例句

查询词典 carrier

与 carrier 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Chapter Four, the identification of carrier in the Hamburg Rules and the Maritime Code of The People's Republic of China, puts forward some proposals for the legal solution of carrier's identification after detailed articulateness on the regimes of actual carrier and the identification of the carrier in CMC.

本章是论文的核心章节,首先简单介绍《海牙规则》的立法背景,分析《海牙规则》的适用范围及承运人的定义,分别从船舶所有人、租船人及其他人三种可能成为《海牙规则》下的承运人着手,论述了在光船租赁、定期租船、航次租船等多种情形下,如何识别承运人。

C As a condition precedent to recovery, claims must be filed in writing with the receiving or delivering carrier, or carrier issuing this bill of lading, or carrier on whose line the loss, damage, injury or delay occurred, within nine months after delivery of the property (or, in case of export traffic, within nine months after delivery at port of export) or, in case of failure to make delivery, then within nine months after a reasonable time for delivery has elapsed; and suits shall be instituted against any carrier only within two years and one day from the day when notice in writing is given by the carrier to the claimant that the carrier has disallowed the claim or any part or parts thereof specified in the notice.

2.3 作为赔偿的前提条件,索赔请求必须作成书面,于交货后的9个月内(或,如为出口运输,在出口港交货后的9个月内)或,如果未按时交货,应在一合理时间之后9个月内,呈交收货或交货的承运人,或签发本提单的承运人,或在其线路上发生了灭失、损失、伤害或延误的承运人;在承运人书面通知索赔人,说明承运人不同意赔付或任何部分赔付之日后的两年零一天内可以对承运人提起诉讼,如不按以上规定要求索赔或提起诉讼,承运人将不负任何责任,也不作任何赔偿。

The main work can be summed up as follows: Firstly, we studied the thermal-field properties of VCSELs, and analyzed the influences of current spreading, material parameters and operating conditions on the temperature distributions. Secondly, we began with the electrode voltage and calculated the equipotential s distributions, compared the distributions of voltages and current densities in different depths of VCSELs, and then studied the influences of the oxide-confining region with different position or thickness, and the different sizes of the gain-guided aperture and emitting window on the distributions of the injected current density, carrier concentration and temperature in the active region. Thirdly, we realized the coupling of electricity, optical and thermal-fields, worked out the threshold voltage, calculated the distributions of the injected current density, carrier concentration and temperature under different offset voltages, and analyzed the impacts of temperature profile and carrier density on the refractive index, Fermi levels and optical-field. Finally, we gave the equipotential line distributions with considering N-DBR and double oxidized-confining regions, and analyzed theinfluences of N-DBR and double oxide-confining regions on the distributions of the current density, carrier concentration, temperature and optical-field.

具体工作可以概括如下:首先,研究了VCSEL的热场特性,分析了电流扩展,材料参数和工作条件对于温度分布的影响;其次,从电极电压入手,计算出激光器中的等势线分布,并对不同深度处的电压和电流分布进行比较,研究了高阻区的不同位置和不同厚度、限制层和出射窗口半径的大小对电流密度、载流子浓度和温度分布的影响;再次,实现了电、光、热耦合,求出了阈值电压,计算了不同偏置电压下的电流密度分布、载流子浓度分布和热场分布,分析了温度和载流子浓度变化对折射率、费米能级和光场的影响;最后,给出了考虑N-DBR和双氧化限制层时激光器中的等势线分布,分析了N-DBR和双氧化限制层对VCSEL电流密度、载流子浓度、温度和光场分布的影响。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.

四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。

Local loop transmission from the central office to the customer's premises, unbundled from local switching or other services. Local transport from the trunk side of a wireline local exchange carrier switch unbundled from switching or other services. Local switching unbundled from transport, local loop transmission, or other services. Non-discriminatory access to 911, directory assistance and operator call completion services. White pages directory listings for customers of the other carrier's telephone exchange service. Nondiscriminatory access to telephone numbers for assignment to the other carrier's telephone exchange service customers. Nondiscriminatory access to databases and associated signaling necessary for call routing and completion. Telecommunications number portability. Nondiscriminatory access to services or information to allow the requesting carrier to implement local dialing parity (the ability to complete a connection without the use of additional access codes). Reciprocal compensation arrangements.

清单的内容总的可以概括为:申请与BOC进行互连的电信公司须提供与BOC相同的话音质量;平等访问网络元件;以公正合理的速度平等接入由BOC拥有或控制的电线杆、管道、导管以及通行权;中央局至用户住宅的本地环路传输,其定价与本地交换业务或其他业务定价分开进行;从本地电话公司交换机中继端开始的本地传输与交换业务或其它业务分别定价;本地交换业务与传输业务、本地环路传输业务或其他业务分开定价;平等访问911应急电话、电话指南和话务员呼叫完成业务;享用其他电话公司电话交换服务的电话黄页;平等访问分配给其他电信公司用户的电话号码;平等访问呼叫路径和呼叫完成所需的数据库以及相关信令;电信号码便于记忆;平等访问服务或信息,使电信公司实现本地等位拨号(不需拨打任何接入码即可完成电话连接的功能);提供相互补偿。

In all cases where the goods are delivered to another carrier, or to a lighter owner, warehouseman or other bailee for the purpose of transshipment, the liability of this carrier shall absolutely cease when the goods are free of the ship's tackler and the responsibility of this Carrier thereafter shall be that of a forwarding agent of the shipper and this Carrier shall be without any other responsibility whatsoever l and the goods shall thereafter be at the risk for all purposes and in every respect of the shipper, consignee, and/or the on-carrier, and subject to all conditions and exceptions in the bill of lading, receipt or other agreement under which the goods are forwarded.

凡因转运而将货物提交给另一个承运人、或驳船船东、或仓库业者或其他受委托人时,货物一旦离开船只吊钩,本承运人的责任将全部解除;此后,除承担发货人的运输代理人的责任外,承运人对其他责任概不负责;此后,根据提单、收据或其他货物转运协定的所有条件和除外规定,货物的一切风险应由发货人、收货人、和/或二程承运人承担。

In all cases where the goods are delivered to another carrier, or to a lighter owner, warehouseman or other bailee for the purpose of transshipment, the liability of this carrier shall absolutely cease when the goods are freeof the ship's tackle; and the responsibility of this Carrier thereafter shall be that of a forwarding agent of the shipper and this Carrier shall be without any other responsibility whatsoever; and the goods shall thereafter be at the risk for all purposes and in every respect of the shipper, consignee,and/or the on-carrier, and subject to all conditions arid exceptions ha the bill of lading, receipt or other agreement under which the goods are forwarded.

凡因转运而将货物提交给另一个承运人、或驳船船东、或仓库业者或其他受委托人肘,货物一旦离开船只吊钩,本承运人的责任将全部解除;此后,除承担发货人的运输代理人的责任外,承运人对其他责任概不负责;此后,根据提单、收据或其他货物转运协定的所有条件和除外规定,货物的一切风险应由发货人、收货人、和/或二程承运人承担。

At first, setting up the arith relation between the signal input and the signal output of the generalized multi-carrier system of the Discrete Fourier Test spread-spectrum; then setting equilibria parameters of the frequency field equilibria subcarrier of the generalized multi-carrier system of the DFT spread-spectrum according to channel frequency response, channel noise variance and equilibria method; then calculating average power of useful signal, interferential average power between signals as well as noise variance of the generalized multi-carrier system receiving terminal of the DFT spread-spectrum according to the arith relation as well as the frequency field equilibria parameter, and recomputing available signal information noise ratio, so as to calculate the available signal information noise ratio of the generalized multi-carrier transmission system accurately, the method for estimating the available signal information noise ratio can be used for link self-adapting transmission solution of the generalized multi-carrier system based on Discrete Fourier Test spread-spectrum and radio material management.

一种DFT扩频的广义多载波系统的SINR估计方法,其通过首先建立所述离散傅立叶变换扩频的广义多载波传输系统的信号输入输出之间的数学关系,然后根据信道频率响应、信道噪声方差和均衡方法,设定所述DFT扩频的广义多载波传输系统的频域均衡子载波的均衡系数,再根据所述数学关系及所述频域均衡系数分别计算所述DFT扩频的广义多载波传输系统接收端有用信号的平均功率、信号间干扰的平均功率以及噪声方差,再计算有效信干噪比,如此以实现对广义多载波传输系统的有效信干噪比的准确计算,该有效信干噪比估计方法可用于基于离散傅立叶变换扩频的广义多载波传输系统的链路自适应传输方案和无线资源管理方面。

Base Station type Software versionTypes of carrier frequency board adoptedTypes of combiner adoptedWhether had obtained the network license or notIndoor type or outdoor type Whether the master port is separated from the remote-port The maximum carrier frequency capacity of single cabinet The maximum supportable sector numbers of single cabinetWhether it is dual-carrier frequency board or notMust it be paired configuration if it's dual-carrier frequency board (namely, the type of single carrier frequency station could only configure the dual-carrier frequency on hardware) The maximum achievable configuration of a single station of the single cabinetReceiver sensitivity The maximum expand capacity of a single base station (the maximum number of TRX in configuration / the number of cabinets which is required)(fill in according with the three sectors) Top box transmitted power (given separately a grade one combine and a grade two combine) The maximum output power of amplifier (voice, a single logical carrier frequency) The maximum output power of amplifier (EGPRS, a single logical carrier frequency)Whether it has tower-interfaceWhether it has built-in lightning protectionWhether it support the ultra-long cover / whether it need for software support (give simple description that how hardware and software could achieve this) The supporting condition of EGSM (it should be supported including by the carrier frequency, combiner) Dual-band carrier wave (whether it supports the mixed use of 900 M/1800M in the same cabinet) The commonality of duplicate parts Whether it can built-in transmission unitThe single cabinet size (high × width × deep) Installation method Whether it can place against the wallThe basic frame full-configured weight and the supportable number of carrier frequencyThe expansion frame full-configured weight and the supportable number of carrier frequency

基站型号软件版本号采用载频板型号采用合路器型号是否已取得入网许可室内型or室外型是否是主远端分离单机柜最大载频容量单机柜最大支持的扇区数是否是双载频板如是双载频板,是否必须成对配置(即单载频站型只能硬件配置双载频)单机柜可达到的单站最大配置接收机灵敏度单基站最大扩展能力(最大配置TRX数/需机柜数)(按3扇区填写)机顶发射功率(分别给出一级合路与两级合路)功放最大输出功率功放最大输出功率(EGPRS,单个逻辑载频)有无塔放接口有无内置避雷装置是否支持超远覆盖/是否需要软件支持(简单描述软硬件如何实现)EGSM支持情况(包括载频、合路器均应支持)双频段载波(是否支持900M/1800M在同一机柜内混合使用)备件通用性是否可以内置传输单元单机柜尺寸安装方式可否靠墙放置基本架满配重量及支持载频数扩容架满配重量及支持载频数是否支持基本架与扩容架跨扇区满配功耗满配时重量供电方式机柜进出线方式合路器损耗合路能力:几合一单扇区最大支持几载频合路到一副天线/采用几个合路器单扇区载频达到需要增加一副天线时,是否支持两级合路换以不增加天线如两级合路插损为是否支持基带跳频和合成跳频每单个合路器在从低载频数向高载频数扩容时,是否还需要增加硬件可用性指标MTBFMTTR系统中断服务时间硬件是否支持EGPRS本次报价软件版本号开始支持EGPRS的软件版本号其他特点注: 1 应分别填写出来按照本次报价要求所采用的全部BTS型号和采用的合路器型号 2 列出本报价要求的全部室外型基站与高功放单元

第2/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
People Carrier
Eva The Carrier
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。