英语人>网络例句>by little and little 相关的网络例句
by little and little相关的网络例句

查询词典 by little and little

与 by little and little 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And was so touched and pleased by that confiding little kiss that all his crustiness vanished, and he just set her on his knee, and laid his wrinkled cheek against her rosy one, feeling as if he had got his own little granddaughter back again. Beth ceased to fear him from that moment, and sat there talking to him as cozily as if she had known him all her life, for love casts out fear, and gratitude can conquer pride.

他完全被贝思这个小小的吻激动了,打动了,他身上还仅存的那点外壳立刻消融不见,老先生直接把贝思捉到了膝盖上,用他那满是皱纹的脸庞紧紧得贴着贝思那玫瑰一样的小脸,就好像他那个可爱的小孙女又回来了。

Images include photographic gems by key early circus photographers such as Frederick Whitman Glasier and Edward Kelty, about 180 of the earliest color photographs ever taken of the circus from the 1940s and 1950s, 200 posters by the famous Strobridge lithographers, iconic circus photographs by Mathew Brady, Cornell Capa, Walker Evans, Weegee, Lisette Model, and little-known circus images by Stanley Kubrick and Charles and Ray Eames; also included are rare color and black-and-white lithographs and engravings from the 16th-19th centuries illustrating the worldwide roots of the circus, as well as original sideshow banners by legendary sideshow banner artists Nieman Eisman, Fred G.

图象由钥匙早期的马戏摄影师包括摄影宝石例如 Frederick Whitman Glasier 和爱德华 Kelty ,大约 180 最早期的颜色照片拍摄从 20 世纪 40 年代的马戏和 20 世纪 50 年代,200 张海报由著名 Strobridge 平版家,偶象马戏照片由 Mathew Brady ,康奈尔Capa ,步行者伊万斯、Weegee、Lisette 模型和罕知的马戏图象由斯坦利}39; Kubrick 和查尔斯和光芒 Eames;也包括罕见的颜色和从说明马戏的全世界根的 16 第 19 个世纪的黑白平板印刷和板刻,以及原始的杂耍横幅由传奇杂耍横幅艺术家 Nieman Eisman ,弗雷德 G。

There is no quicker method of disposing of patients then by giving them what they are asking for, and since most medical men in the Health Services are overworked and have little time for offering time-consuming and little-appreciated advice on such subjects as diet, right living, and the need for abandoning bad habits etc., the bottle, the box, and the jar are almost always granted them.

负责门诊的医生也非常乐意为前来看病的人提供他们想要得到的药物,病人要什么就给什么,没有比这样处理病人更快的方法了。

There is no quicker method of disposing of patients than by giving them what they are asking for, and since most medical men in the Health Services are overworked and have little time for offering time-consuming and little-appreciated advice on such subjects as diet, right living, and the need for abandoning bad habits, etc., the bottle, the box, and the jar are almost always granted them.

处理病人最快的方法是病人要什么药就给什么药。因为卫生部门的大多数医务人员都工作过分劳累,几乎抽不出时间向病人提出既费时间又不大太受欢迎的关于饮食限制、生活规律、克服不良习惯等的忠告,所以病人得到的差不多总是一些瓶瓶罐罐而已。

Arn-shaw insisted,and little by little the boy became accepted by the family.

在欧肖先生的坚持下,一家人还是渐渐地接受了这个孩子。

Topping the list of unfinishable fiction is "Vernon God Little" by DBC Pierre, which 35 percent said they could not plough through, followed by Rowling's "Harry Potter And The Goblet Of Fire" at two (32 percent).

名列小说类&最难读完书籍&排行榜之首的是 DBC 皮埃尔创作的小说《 Vernon God Little 》,35%的受访者说他们无法读完这本书;位居其后的是罗琳的《哈利·波特和火焰杯》(32%)。

Topping the list of unfinishable fiction is "Vernon God Little" by DBC Pierre, which 35 percent said they could not plough through, followed by Rowling's "Harry Potter And The Goblet Of Fire" at two (32 percent).

名列小说类&最难读完书籍&排行榜之首的是DBC 皮埃尔创作的小说《Vernon God Little》,35%的受访者说他们无法读完这本书;位居其后的是罗琳的《哈利。

One year or longer. The couple live together almost without any distance, so the foggy beauty and mystery vanishes little by little. All sweet words have been digested by stomach and gone with the wind, while more sarcastic comments gradually become potluck. Then they begin to ache in the stomach or head.

一年,或者三年,甚至更长的时间,天天见面,距离没有了,真实面目看得一清二楚,朦胧的美感和神秘感烟消云散,赞美的话和甜蜜的话全部被肚子消化了,冷言冷语逐渐成了家常便饭,多吃几天,就开始闹肚子疼,头也开始发晕,这时候才生出后悔的意思,怪自己当初真没有眼光,没把对方看穿,造成目前如此糟糕的局面。

Their place is taken by fly-by-night concerns with little capital and little accumulated experience in production.

取而代之的,是那些既无资本又无生产经验的皮包公司。

It is concluded in Chapter Eight that: 1 linguistic proficiencies in three languages play a considerable part in code-switching of EFL teachers in trilingual context; the inter-sentential switching outweighs the intra-sentential switching both in frequencies and percentage; discourse-related switching also outweighs participant-related switching in frequencies and percentage; the EFL is maintained longest in EFL classroom and the language maintained second longest depends upon learners" higher proficiency in Chinese or Tibetan. 2 Ethnic identity and educational background is the major causal factor of EFL teachers" Chinese-English switching in trilingual classroom; duration of language contact and relative trilingual proficiencies are the two principal contributors to the English-Tibetan switching; while Tibetan-English switching is mainly driven by EFL teachers" ethnic identity and education background, as well as the duration of language contact; English-Chinese switching is also largely motivated by the duration of trilingual contact; and Chinese-Tibetan switching is determined by trilingual proficiency to a considerable extent. Meanwhile, psychologically, the switching is mainly motivated by a procedure of psychological projection, trilingual system conceptualization and the mentality of trilingual selection. 3 The educational reflections upon this study indicate: firstly, in trilingual context, the teachers" classroom discourse is characterized by the multilingual involvement, flexibility in strategy option as well as the extension and strengthening of the domination of teachers" discourse. Secondly, the discourse movement and code-switching are largely affected by two cultural ecological mechanisms: enculturation and cultural manipulation. Thirdly, the status quo of EFL trilingual teachers are characterized by unbalanced trilingual proficiencies, poor cultural awareness, and little knowledge of trilingual education and trilingual code-switching, therefore, suggestions are advanced in the end to provide them further education. Fourthly, in trilingual context, the EFL curriculum for ethnic minorities is characterized by plurality of aims, complexity of organization and variety of resources. Meanwhile, it is of great necessity to understand the linguistic values of EFL education for ethnic minority learners. To be specific, firstly, we should not only have a deep understanding of the distribution, construction, function as well as communicative effects of the three languages, but also have a comparative study of the three languages and thus provide the standardization and guidance for the trilingual education. In the end, it is advanced that trilingual EFL provision for ethnic minority should pursue to develop learners" multicultural value system in which first language culture and mother language culture take the central position and EFL culture plays a vital role.

3在三语环境下,教师课堂话语具有话语形态多元化、话语选择策略具有灵活性和教师话语权得到延伸和拓展等特征;文化涵化和文化操控是影响三语教师课堂语码转换的两种文化生态机制;参差不齐的三语水平、淡薄的多元文化意识和对三语教学和语码转换缺乏科学认识是我国目前三语师资的主要特点,因此应对三语教师进行职后继续教育;在三语环境下,民族外语课程具有课程目标多元化、课程组织复杂化和课程资源多样化等特点;应对民族外语教育的语言价值进行审视和解读,对三种语言在课堂话语中的分布趋势、结构特征、功能作用和交际效果等问题进行深入研究,加强对三种语言间的对比分析研究,同时对民族外语教育中的三语教学进行规范和指导;在强调民族文化和二语文化在三语文化格局中心地位和外语文化的重要作用的同时,民族地区的外语教育应以构建多元文化价值观为其文化追求。

第3/100页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

Chrysanthemum of 10 thousand birthday is lax to edaphic requirement, with the arenaceous qualitative loam with fecund, good drainage had better.

万寿菊对土壤要求不严,以肥沃。排水良好的砂质壤土为好。

He unstepped the mast and furled the sail and tied it.

他拔下桅杆,把帆卷起,系住。

Therefore, positively advances the interest rate marketability reform is one of current our country finance reform important tasks.

因此,积极推进利率市场化改革是当前我国金融改革的重要任务之一。