英语人>网络例句>blushed 相关的网络例句
blushed相关的网络例句

查询词典 blushed

与 blushed 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

"It's lucky it's dark. I haven't blushed so much since Madam Pomfreytold me she liked my new earmuffs."

"幸亏这里很黑,庞弗雷夫人说她喜欢我的新耳套以后,我还没有像现在这样脸红过呢。"

There's also a line in the first chapter of the first book where Dumbledore says,"I haven't blushed so much since Madame Pomfrey told me she liked my new earmuffs."

那是有关一个名叫Grindelwald的家伙第一册书第一章中记录了邓布利多如下话"当Pomfrey夫人告诉我她喜欢我的新耳套时,我的脸从没这么红过。"

When you are having an eye contact with the one you love, you will be blushed

当你与你爱的人四目交投,你会害羞

The lad's heart was sore within him; he scarcely dared move and blushed girlishly at the least word that was spoken to him.

他哥哥比他大十岁,过去对他很少表现出兄弟般的情谊;乔治像怕父亲一般怕他,他与女人在一起厮混的事,直到现在还瞒着他。

"Maybe," he glanced back at hir, then blushed, We'll see.

"也许",他向后地在 hir 瞥闪,然后脸红",我们将看见"。

I counted on all this noise to reach my bench unnoticed; but as it happened, that day everything was quiet, like a Sunday morning. Through the open window I saw my comrades already in their places, and Monsieur Hamel walking back and forth with the terrible iron ruler under his arm. I had no open the door and enter, in the midst of that perfect silence. You can imagine whether I blushed and whether I was afraid!

我打算趁这片嘈杂声,偷偷地溜到我的座位上去可是,这一天不同于往常,一切都很安静,就像是星期天的早晨透过敞开的窗户,我看见同学们已经整整齐齐地坐在他们的座上,阿麦尔先生腋下夹着那把可怕的铁戒尺,来回地踱着步子必须推开教室门,在这一片静谧中走进教室你们想一想,当时我是多么尴尬,多么害怕!

She would have blushed had she been told as much in plain, set terms, and next, she might have grown indignant and asserted that her sole interest lay in the man she loved and her desire for him to make the best of himself.

若是有人把这话直截了当告诉了她,她是会脸红的,而且会生气,会坚持说她唯一的兴趣是希望她所爱的人能充分施展他的才能。

I blushed at my inconsideration; but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add--'The truth is, sir, I passed the first part of the night in'--Here I stopped afresh--I was about to say perusing those old volumes', then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents: so, correcting myself, I went on, 'in spelling over the name scratched on that window-ledge.

我为我的粗心脸红,可是,为了表示我并不觉察到我的冒失,我赶紧加一句,"事实是,先生,前半夜我在——"说到这儿我又顿时停住了——我差点说出"阅读那些旧书",那就表明我不但知道书中印刷的内容,也知道那些用笔写出的内容了。因此,我纠正自己,这样往下说——在拼读刻在窗台上的名字。注意,注意力集中

I blushed at my inconsideration ; but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add--'The truth is, sir, I passed the first part of the night in'--Here I stopped afresh--I was about to say perusing those old volumes', then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents: so, correcting myself, I went on, 'in spelling over the name scratched on that window-ledge.

我为我的粗心脸红,可是,为了表示我并不觉察到我的冒失,我赶紧加一句,"事实是,先生,前半夜我在——"说到这儿我又顿时停住了——我差点说出"阅读那些旧书",那就表明我不但知道书中印刷的内容,也知道那些用笔写出的内容了。因此,我纠正自己,这样往下说——在拼读刻在窗台上的名字。

I blushed at my inconsideration: but, without showing further consciousness of the offence, I hastened to add -'The truth is, sir, I passed the first part of the night in -' Here I stopped afresh - I was about to say 'perusing those old volumes,' then it would have revealed my knowledge of their written, as well as their printed, contents; so, correcting myself, I went on -'in spelling over the name scratched on that window-ledge.

我因自己得疏忽而感到脸红,但是,我并没有表现出来已经感到自己的冒失,而是很快补充到,"事情是这样的,先生,我前半夜是在这里――"话到这里,我停住了,我本想说"读这些旧书",但是这样就会暴露我知道书中的内容,因此我改口说道,拼刻在窗台上的这些名字,非常单调的事情,数着数着就睡着了,就跟数数字一样,或者

第2/10页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

I'm strongly against the death penalty — it's an eye for an eye.

我不赞成死刑——这是以牙还牙的报复行为。

And to get you the support you need, we're enlisting all elements of our national power: our diplomacy and development, our economic might and our moral suasion, so that you and the rest of our military do not bear the burden of our security alone.

并给你们所须的支援,我们正徵召国家所有各种的力量:我们的外交及发展,我们的经济力量与道德劝说,所以你们与其他军人不须要孤独地负起国家安全的责任。

Imagine yourself to be an actor in a play on the stage.

设想你自己是一个演员在舞台上表演。