查询词典 below
- 与 below 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The each other operation of software opening a source and commercial software includes many levels, the each other between the operating system handles an issue, namely people familiar to the ear can the crosses platform; to also have the software below same operation platform each other of detailed handles an issue, namely the compatible problem; that we often mention still has the each other between documentation to handle an issue, documentation must come true to cover an uniform standard below in different platform, different office, true implementation each other operates ability.
开源软件与商业软件的互操作包括多个层面,有操作系统之间的互操作问题,也就是人们耳熟能详的跨平台;也有同一操作平台下软件的互操作问题,也就是我们经常提到的兼容问题;还有文档之间的互操作问题,文档必须实现在不同平台、不同办公套件下的统一标准,才能真正的实现互操作。
-
High Congruence between Poor and Vulnerable and the Unorganised Workers: Over the decades while the percentage of the population below the poverty line has come down, in 2004-2005 77 per cent people, totaling 836 million, had an income less than twice the official poverty line or below Rs.
不过,调查报告也表示,印度生活在赤贫下的标准,是每天生活费用十二卢比,而印度全国人口有77%,约八亿三千六百万人,每日生活费用在二十卢比之上。
-
Automatic temperature control unserviceable, cabin temperature goes below 10 degrees (falls below plus 7 degrees).
自动温度控制失效,舱内温度降到10度。
-
The oxidation kinetics of depleted uranium was studied in pure oxygen pressure of 5 kPa at below 100°C by using spectroscopic ellipsometry. The relationship of the thickness of uranium oxide with time is measured. The results indicate that below 100°C in the initial period, the relationship between oxidation layer thickness and time is parabolic. The oxidation mechanism of depleted uranium is discussed and the active energy of depleted uranium at given experimental conditions is 87.165kJ/mol from calculation.
采用椭偏技术研究了45~95℃和5kPa纯氧气氛中金属铀的氧化,通过不同温度下金属铀表面氧化层厚度随时间的变化规律,得到贫铀在初始氧化阶段的表面氧化层厚度与时间的关系均呈现抛物线规律;绘制出了在不同温度下金属铀表面的氧化动力学曲线,由此得到在低于100℃,5kPa的纯氧气氛下贫铀表面形成氧化物的反应活化能为87.165kJ/mol。
-
The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well: It is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure, to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth (a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene), and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below; so always that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
这位诗人曾说:"站在岸上看船舶在海上簸荡是一件乐事;站在一座堡垒底窗前看下面的战争和它底种种经过最一件乐事;但是没有一件乐事能与站在真理底高峰(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的)目睹下面谷中的错误、漂泊、迷雾和风雨相比拟的";只要看的人对这种光景永存恻隐而不要自满,那末以上的话可算是说得好极了。
-
The poet, that beautified the sect,that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well:'It is a pleasure to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea: a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof, below:but no pleasure is comparable, to the standing, upon the vantage ground of truth:'(a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;)'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below:' so always,that this prospect, be with pity, and not with swelling, or pride.
有一派哲学在别的方面都不如他派,可是有一位诗人为这派哲学增光不少。这位诗人曾说:"站在岸上看船舶在海上簸荡是一件乐事;站在一座堡垒底窗前看下面的战争和它底种种经过最一件乐事;但是没有一件乐事能与站在真理底高峰(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的)目睹下面谷中的错误、漂泊、迷雾和风雨相比拟的";只要看的人对这种光景永存恻隐而不要自满,那末以上的话可算是说得好极了。
-
The poet that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, said yet excellently well: 'it is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth' a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene, 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below;' so always, that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
还是那位诗人(他使自己的一派增光,否则它就会逊色与其他派别)说得精彩:"站在海岸看颠簸在海面上的船只是一种快乐,站在城堡的窗口看下面一场冒险的战斗也是一种快乐;但站在占据真理的优势,审视谬误与疑虑,如同站在一个空气始终清新宁静、没有硝烟、而且不会被人占领的山头,看下面山谷里的迷雾与风暴,——这是无以伦比的快乐。"
-
The poet that beautified the sect that was otherwise inferior to the rest says yet excellently well: 'It is a pleasure to stand upon the shore and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle and to see a battle and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth '(a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;) 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below;' so always, that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
一个名列最次的学派,却出了一位光照学门的杰出诗人;下面的话他说得非常精彩:"站在海岸看颠簸在海面上的船只是一种快乐,站在城堡的窗口看下面一场冒险的战斗也是一种快乐;但占据真理的优势,审视谬误与疑虑,如同站在一个空气始终清新宁静、没有硝烟、而且不会被人占领的山头,俯看山谷里的迷雾与风暴,——这是无以伦比的快乐。"不过你任何时候都应该带着怜悯而不是吹嘘或骄傲。
-
The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, saith yet excellently well: It is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure, to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth (a hill not to becommanded, and where the air is always clear and serene), and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below: so always that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
有位诗人,提升了这原本一无是处的学派,还很了不起地说到:「站在海岸看船沈没入海是一种乐趣,站在城堡的窗内看一场战役以及底下那儿的冒险犯难是一种乐趣,但没有乐趣比得上站在真理的高台上(空气清新,不受制於人的高丘),看见错误,看见底下山谷的迷路、蒙雾、暴风雨」这毕竟是怀著悲悯而不是自满自傲地的胸怀。
-
The poet, that beautified the sect, that was otherwise inferior to the rest, said yet excellently well: 'it is a pleasure, to stand upon the shore, and to see ships tossed upon the sea; a pleasure to stand in the window of a castle, and to see a battle, and the adventures thereof below: but no pleasure is comparable to the standing upon the vantage ground of truth:' (a hill not to be commanded, and where the air is always clear and serene;) 'and to see the errors, and wanderings, and mists, and tempests, in the vale below;' so always, that this prospect be with pity, and not with swelling, or pride.
"有一派感性主义哲学〈指伊璧鸠鲁派哲学家克莱修( Lucretius ,罗马人,约前99—约前55)。名著有《特质论》。认为感觉是一切的尺度〉在许多方面是肤浅的,但其中一位诗人却由於向往真理而流芳於世。他曾说过:"居高临下遥看颠簸于大海中的航船是愉快的,站在堡垒中遥看激战中的战场也是愉快的,但是没有能比攀登于真理的高峰之上(一座高出一切的山陵,在那里的空气永远是澄清而宁静的),俯视尘世中的种种谬误与迷障、迷雾和风暴之变更愉快了!
- 相关中文对照歌词
- Heaven Knows
- As Above So Below
- Fire Down Below
- Heart Beat Hits
- Send The Pain Below
- Star Of Bethlehem
- True Love
- Below Zero
- Turn Blue
- Take Me Down Below
- 推荐网络例句
-
He got into race cars, while my father liked go-karts more, so I didn't really pay attention to what Diego was doing, as I was just racing karts.
叔叔开的是跑车,而我父亲更喜欢越野卡丁车,所以我并不太关注Diego在做什么,我仅仅在跑我的卡丁车而已。
-
She is at present gone to look for the best nectar and ambrosia to regale me this evening.
她今晚为款待我,现在又去准备美酒佳肴去了。
-
Oh, didn't you know Armand Duval was in Paris?
你不知道亚蒙杜瓦在巴黎吗?