英语人>网络例句>be taken short 相关的网络例句
be taken short相关的网络例句

查询词典 be taken short

与 be taken short 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Like is too short to pussyfoot around and to be taken advantage of by other people.

喜欢的是太短,谨慎行事约和将要采取的其他人利用。

This paper tries to have some innovations in the following aspects:(1) the main cause of our tax revenue depending mainly on turnover tax is short of innovation in system;(2) its innovation in system to impel the rising of income tax in developed counties, which is a good example for us to learn from in the optimization of our tax structure ;(3) the main function of turnover and income tax should be separated according to their characters;(4) the reforms in turnover and income tax should be taken simultaneously, congenially and complementally, although the former will be more progressive while the later more abrupt;(5) the essential function of tax is to raise revenue, but its fair-promoting effect is much more obvious in disbursing than in collecting.

本文力求在以下几个方面有所创新:(1)认为我国税种收入过度依赖流转税的主要原因是制度创新力度不够;(2)认为制度创新是推动发达国家所得税从弱到强的主要原因,提出我国税种结构优化需要在制度上大胆创新;(3)提出根据各个税种的特性,流转税和所得税的主要功能应有所分工;(4)流转税和所得税的改革应双管齐下,以渐进的方式改革流转税,以突变的方式改革所得税,分工协作,优势互补;(5)提出税收的主要功能是筹集收入,税收在征收环节在促进结果公平方面效果甚微,税收在支出环节更能有效促进结果公平。

This paper tries to have some innovations in the following aspects:(1) the main cause of our tax revenue depending mainly on turnover tax is short of innovation in system;(2) it's innovation in system to impel the rising of income tax in developed counties, which is a good example for us to learn from in the optimization of our tax structure ;(3) the main function of turnover and income tax should be separated according to their characters;(4) the reforms in turnover and income tax should be taken simultaneously, congenially and complementally, although the former will be more progressive while the later more abrupt;(5) the essential function of tax is to raise revenue, but its fair-promoting effect is much more obvious in disbursing than in collecting.

本文力求在以下几个方面有所创新:(1)认为我国税种收入过度依赖流转税的主要原因是制度创新力度不够;(2)认为制度创新是推动发达国家所得税从弱到强的主要原因,提出我国税种结构优化需要在制度上大胆创新;(3)提出根据各个税种的特性,流转税和所得税的主要功能应有所分工;(4)流转税和所得税的改革应双管齐下,以渐进的方式改革流转税,以突变的方式改革所得税,分工协作,优势互补;(5)提出税收的主要功能是筹集收入,税收在征收环节在促进结果公平方面效果甚微,税收在支出环节更能有效促进结果公平。

The short squeezes disappear and the player's pure strategies will be changed when the CS is added under the circumstances of which the informed trader or the insider tenders in the Treasury auction. Furthermore, under which SO is exerted after CS, any player's strategy is not changed when the market maker oversell in the WI. If the market maker buys long in the WI, and then, whether SO is exerted or not should be taken into consideration.

在信息灵通交易商或内幕交易商参与投标的国债市场里,实施"基本承销额"制度消除了他们对市商的"逼空"机会,也改变了局中人的纯策略选择;当市商在预发行交易中卖空时,行使"追加选择权"不改变局中人纯策略选择,对于市商而言,应该行使"追加选择权"当市商在预发行交易中买空时,则应谨慎考虑。

To achieve these goals, the following actions must be taken.First,the vertical and horizontal connection of city planning must be strengthened;balance be made between market system and local governments in allocating materials;cooperating systems between city governments be intensified;in order to guarantee the balance between internal structures of urban systems.Second,the stability of agricultural production and provisionment must be guaranteed;rural integration be accelerated;system of land transfer be reformed;rural citizens be given equal status in participating urban development and sharing the fruit of urban development;in order to guarantee the balance between rural and urban development.Third,supervision of upper governments must be strengthened;the "personal rationality" of local governments(the choice of short-term benefits for local area) be restrained and local governments be stimulated to bring into play "collective rationality"; scientific development patterns in active improvement of urban quality and steady enlargement of urban size be insisted;in order to guarantee the balance between urban and economic development,and the balance between improvement of urban quality and enlargement of urban size.Last but not the least,considering the crucial status of urban social development in deciding the socialist direction of urbanization of our country,it\'s essential that social development be made a political responsibility of local governments in order to guarantee the balance between the social and economic development of cities.

为此,应当加强城市规划的纵向与横向衔接,平衡市场机制与地方政府这两只手的资源配置功能,强化地方政府问的合作机制,确保城市体系内在结构的均衡;保证农业生产稳定与粮食供应,加快农村整合,改革土地流转制度,确立农民参与城镇发展的平等地位,合理分享城镇发展成果,实施拖腿扩门并举战略,确保农村发展与城镇发展的均衡;加强上级政府监管,抑制各级地方政府的&个人理性&,促使其更多地发挥出&集体理性&,坚持积极提升城市质量、稳妥扩张城市规模的科学发展模式,确保城市发展与经济发展、城市质量提升与规模扩张的均衡;城市社会发展事关我国城镇化的社会主义方向,要把社会发展作为地方政府无可旁贷的政治责任,才能确保城市社会发展与经济发展的均衡。

Dan Wenzhang also cannot be taken short, of unexpected short also with respect to meaning of it doesn't matter.

但文章也不能带短,出乎意料的短也就没什么意义了。

Although occurrence of short circuits is somewhat of rare event, it is of utmost importance that steps be taken to remove the short circuits from a power system as quickly as possible.

尽管短路发生是有些罕见的事件,它是最大重要那步被采取从动力系统尽快去除短路。

Although occurrence of short circuits is somewhat of rare event, it is of utmost importance that steps be taken to remove the short circuits from a power system as quickly as possible.

虽然短路的事件是有点稀有的事件,措施被花费尽快从一个动力系统除去短路,这具有最大限度重要性

The time interval between two discrete instants is taken to be sufficiently short so that the data for the time between these discrete instants can be approximated by simple interpolation.

两个离散时刻之间的时间间隔应取得足够短,时刻之间的时间间隔应取得足够短,以使这些离散时刻之间的数据可以用简单的插值法来近似。

The experiment can be optimized by these results: the pellets with great density or with big diameter have the same influence tendency.When the material density is great,the pellet diameter should be taken short relatively,when the material density is small,the pellet diameter should be taken long relatively,the modification effect is best.If spray gas is air,the best pellet diameter should be taken between 1 μm and 10 μm.

结果表明:大密度颗粒与大直径颗粒受流场影响趋势相同;材料密度较大时,颗粒直径应相对取小,材料密度较小时,颗粒直径应相对取大些,喷涂效果最佳;若喷涂气体为空气时,最佳颗粒直径应在1~10 μm。

第1/4页 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

Objective To investigate the effects of interleukin-1 β converting enzyme gene on the biologic characteristics of ovarian cancer cells.

目的 探讨白细胞介素-1 β转换酶的表达,对卵巢癌细胞生物学特性的影响。

Campylobacter: This illness is the most commonly identified cause of diarrheal illness in the world.

弯曲:这种病是最常见的原因查明腹泻病,在世界上。

Gangs fill the daily lives of many of our poorest and most vulnerable citizens with a terror that the court does not give sufficient consideration, often relegating them to the status of prisoners in their own homes.

法院没有充分的考虑到黑社会的猖獗所带来的恐怖,这使得我们最穷、最可怜的市民每天生活在他们的阴影当中,成为在家的囚犯。