英语人>网络例句>Mandarin Language 相关的网络例句
Mandarin Language相关的网络例句

查询词典 Mandarin Language

与 Mandarin Language 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

He masters in Chinese language and can use Chinese language and language inKazakhstan to carry on literature creations in the meantime, It obtains with the novel ofChinese language creations with the our country coetaneous and excellent equalstrength achievement of the Chinese language writer and the position, is the bilingualwriter of the national minority that the junior high school state language altar has resultsto show a merit in 80s last century.

他精通汉语,能用汉语和哈萨克语同时进行文学创作,其用汉语创作的小说取得了与我国同时代的优秀汉语作家旗鼓相当的成就和地位,是上个世纪80年代初中国文坛卓有成绩的少数民族用双语创作的作家。

Volume 1 includes Tibetan, Qiang language, Jingpo language, Burmese branches of Tibeto-Burman family, Volume 2 the languages belonging to Yi language branch, Volume 3 the languages belonging to Dong-Tai family, Volume 4 Miao-Yao language family, Austronesian and South Asia language, Volume 5 Turkic family and Tajik, and Volume 6 Mongolic family, Manchu-Tungusic language family and Korean.

其中藏缅语族的藏语支、羌语支、景颇语支、缅语支语言合订为卷一,彝语支语言合订为卷二,侗台语族语言合订为卷三,苗瑶语族、南岛语、南亚语等合订为卷四,突厥语族和塔吉克语合订为卷五,蒙古语族、满-通古斯语族和朝鲜语合订为卷六。

Tsou people is minority on the ragged edge. This study investigated Tsou language use and language ability by sociolinguistic methods. In the result, well known process of vanishing language were uncovered for Tsou language usage. 1 borrowing words, 2 incomplete bilingual, 3 the language cann't be handed down from generation to generation, and 4 unbalanced bilingual community and language competition.

邹语是伫危险边缘的一今少数民族语言,这篇研究用社会语言学的方法调查邹族的语言使用和语言能力,结果显示邹族的语言使用已经出现「消失中语言」的成分,包含:1字语的借用;2无完整的双语情形;3语言无法度传hōo面后一代;4无平衡的双语群体kap语言面顶的竞争。

Chapter Five An analysis on the narration methods from the angles of women'slanguage and discourse is presented.women's language representswomen's constrained and disseminated state of existence,and thus analysisand examination on women's language is made through the following fiveaspects:1constrained and evasive language;2struggling language in thediary-style novels;3communicative language in the letter-style novels;4caring and revealing language in the autobiography novels;and 5satiricallanguage that insert in the slight crack.

但笔者更多着眼于现代女性小说中的女性语言反映女性被压抑和异化的生存状态。进入现代社会,尽管女性获得了话语的权利,但女性的语言和话语方式很难冲出她们的生存牢笼。本文中的"女性语言"不仅成为展开叙述的基本因素,更重要的是在现代女性小说中,它呈现出女性的话语方式与现实之间的两难困境。在这种基本前提之下,本文分五个部分来分析现代女性小说中的女性语言,从而比较中韩女性小说的叙述方式:一、禁闭与躲避的语言;二、日记体小说中挣扎的语言;三、书信体小说中沟通的语言;四、自传体小说的关怀与审视的语言;五、穿行于裂隙之间的讽刺语言。

This article is based on the surveys of field language cases, and the author xrays the endangerment of Tujia people's language from the intergenerational differences of this group in mother tongue capacity, language attitudes, language use, language selection, with the purpose of reflecting the fact of Tujia language's gradual vanishment.

文章以实地个案语言情况调查为基础,从土家语群体在母语能力、语言态度、语言使用、语言选用方面的代际差异来透视土家语濒危现象,旨在反映土家语逐步消亡的事实,剖析土家语衰退的原因,从而透视和反观语言濒危现象。

The text put stress upon formulizing the implication and essence of local legislation language, summarizing characteristics and demands of local legislation language, analyzing language material electing of local legislation language, generalizing formulation pattern of local legislation language, approaching lots of questions of local legislation language for the moment.

本文着重阐述了地方立法语言的含义和本质,概括了地方立法语言的特征及要求,分析了地方立法语言的语料选取,总结了地方立法语言的表述模式,探讨了目前地方立法语言存在的本质和非本质问题,并提出了解决问题的主客观途径。

The paper focuses on the aspectual adverbs in Mandarin Chinese,and proves that the aspectual adverbs in Mandarin Chinese are a kind of PPI,and the distribution of the aspectual adverbs conforms to the hypothesis proposed by Ginnakidou[1],which says that veridical operator license s PPI.

本文通过对汉语中的时态副词的研究,证明了时态副词也是一种正极项,并验证了Ginnakidou[1]所提出的真实性算子对极性敏感项的允准的假说同样适用于解释汉语中的正极项的分布。

Though Cantonese and Mandarin share nearly all the same written characters, the pronunciations are vastly different; when spoken, Mandarin may be incomprehensible to a Cantonese speaker, and vice versa.

尽管所用的汉字基本一样,但因为粤语和普通话发音千差万别,讲这两种方言的人可能互相不知对方所云。

This paper looks into the transliteration of Mandarin loanwords of English person names from both phonological and perceptual perspectives and concludes that such strategies as epenthesis, deletion and feature change are employed to satisfy Mandarin phonology, with epenthesis being the major strategy, and that epenthesis involves consonant assimilation, vowel harmony and default vowel.

文章从音系和语音感知的角度分析汉语中英语人名的音译过程,研究发现:为了符合汉语的音节结构特点,音译过程采用了增音、删音和变音方式,且尤以增音为主;所添元音呈现一定的语音规律,即辅音同化、元音和谐和元音默认。

Mandarin, but I don't think it is the same as our mandarin oranges.

柑橘,但我不认为这是作为我们的橘子一样。

第3/50页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Body Body Language
Body Language (Do The Love Dance)
Speak My Language
Language Barrier
Body Language
Body Language
You Too Fine
Body Language
The Language
The Language
推荐网络例句

The system can be widely used in belt weighing and batching process control,etc.

介绍了基于智能模糊控制的嵌入式配料系统的设计方法,对模糊PID控制过程和系统调零作了重点的讨论,同时给出了PID控制的程序流程图和系统定长调零子程序。

"I dunno," she answered,"but if you show me aroun', I'll recognize it from the lighthouse just outside the porthole."

"我不知道,"她回答说,"如果你能带我转转,我能认出来的,因为灯塔就在舷窗外。"

That experience was of great benefit to me.

那次经历对我很有益处。