查询词典 Beijing dialect
- 与 Beijing dialect 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It is not possible in a small dictionary to treat this kind of vocabulary in any detail, but its influence can be seen in the origins of words that have achieved a more general currency, for example boss-eyed (from a dialect word boss meaning 'miss', 'bungle'), fad, scrounge (from a dialect scrunge meaning 'steal') and shoddy.
用一本小词典来详解这类方言词汇是不可能的,但是从已成为较为通用的词语的词源中,方言的影响可见一斑,如boss-eyed (来自方言词boss,意为&miss&、&bungle&)、fad、scrounge (来自方言词scrunge,意为&steal&)和shoddy。
-
Although the paradox of "willing to say and uncourageous to say" postpones the step of Fucun Dialect to Mandarin, Fucun Dialect is not unlikely to be replaced by Mandarin following the continuously extendmg influences of Mandarin on the whole society and increasingly frequent communication between Fucun and outside people.
虽然这种&想说又不敢说&的矛盾心理延缓了傅村方言向普通话靠拢的步伐,但随着普通话在全社会影响的持续扩大,随着傅村人与外界交流的日益频繁,傅村方言最终为普通话所取代亦非没有可能。
-
I replied that,TJU teacher all is generally a dialect, moreover is the native dialect which does not change, this spot really is discredits the student for hundred yearswell-known colleges and universities:~ exercise hearing
我回答:天大的老师普遍都是方言,而且是死活不改的家乡话,这点真是给百年名校抹黑
-
Many kinds of dialect gazettes have been published, such as the gazettes of Jinan, Qufu and Linqing, but so far no one has published any extensive report or monograph on Shanghe dialect.
全面深入地调查商河方言,对商河方言进行系统的描写和分析,不仅能为今后研究鲁西北方言提供参考,而且对于全面了解山东方言以及冀鲁官话的发展变化都有重要意义。
-
On the basis of former research on overlapping verbs, this paper probes into reduplicated verbs which connect with numeral-classifier compounds in the Ningbo dialect, we all know reduplicated verbs cannot co-occur with numeral-classifier compounds in modern Chinese, but in the Ningbo dialect it can.
本文借鉴时人前贤关于动词重叠的研究成果,探讨了宁波方言中与数量成分有关的动词重叠。
-
This part mostly compares Yuzhou Dialect with the mandarin and analyses the specality of the Num, the Verb, the Adjective, the Pronoun, the Preposition, the Adverb, the Tone word and the Auxiliary word of Yuzhou Dialect.
另一方面从词汇与社会生活的关系出发来看禹州方言词汇的外部特点,这一部分列举了一批词汇,主要从这些词汇中来分析禹州方言词汇所折射出的社会特点。
-
This study describes the multi-facet systematic evolution of the said rural community from 1907 to 2007: from the perspective of ethnic culture, it has changed from a single ethnic cultural community of Yoghur(Ethnic Yugur\'s self-name) ethnic group into a multi-ethnic cultural community with Yoghur ethnic group as the dominating majority and embracing the ethnic groups of Han, Tibetan, Tu, Mongolian and Kazak; from the perspective of language, it has changed from a community where Yoghur and Tibetan languages dominated with the local Chinese dialect and the written Chinese language as the subordinate into one where the local Chinese dialect and the written Chinese language dominate with the Yoghur language as the subordinate; in the perspective of marriage and heirship system, from a parallel operation of two systems (patrilineal heirship for official marriages and matrilineal heirship system for matrimonial forms through the head-wearing ceremony) to monogamy and patrilineal heirship; in the perspective of means of living, from animal husbandry complemented with hand knitting and camel caravan transporting to agricultural farming complemented with animal husbandry and many others; in the perspective of social organization, from a traditional tribe to a modern country society; in the perspective of political system and social management, from the customs-authority management which combined the dominating headman hereditary system under the tribal union of an imperial dynasty and the subordinating elite influence, to the resource-interest management of party-government departmental system under the ethnic minority autonomy of a nation state; in the perspective of religious faith, from a coexistence of the Gelug Tibetan Buddhism and Shamanism and the devout ancestor worship to the currently prevalent ancestor worship with religions declining and faith weakening; in the perspective of education, from the local-knowledge-oriented education to an official-knowledge-oriented education, in which modern schooling has become the major educational organization instead of the former traditional temple education; the school has replaced the temple as the "knowledge-culture" communication center; at least in the minds of the local people the central role of family education during the children\'s cultural development has also been replaced by schooling.
本研究描述了1907~2007年间,这个乡村社区的多面向的系统变迁:从族群文化的角度而言,从一个以尧乎尔为绝对主体的单一族群文化社区转变为一个以尧乎尔为主体的、有汉、藏、土、蒙古、哈萨克等组成的多元族群文化社区;从语言文字的角度而言,从一个以尧乎尔语和藏文为主,以汉语方言和汉文为辅的社区转变为一个以汉语方言和汉文为主,以尧乎尔语为辅的社区;从婚姻与继嗣制度的角度而言,从一个双系并行(明媒正娶婚行父系继嗣制度,帐房戴头婚行母系继嗣制度)的社区转变为行一夫一妻制和父系继嗣制度的社区;从生计方式的角度看,从一个以畜牧业生产为主,以手工编织和驼队运输为辅的社区转变为一个以农业为主,以牧业为辅的、多种生计方式并存的社区;从社会组织的形态而言,从一个传统部落社会转变为一个现代乡村社会;从政治制度和社会控制的角度而言,从帝制王朝的部落联盟制下头目世袭制为主,户族精英为辅的习俗—权威型控制方式转变为一个民族-国家中民族区域自治制度下以党政科层制的资源—利益型控制方式;从宗教信仰的角度而言,从一个格鲁派藏传佛教和萨满教并存,祖先崇拜之风甚烈的社区转变为寺庙衰落、信仰淡化、惟祖先崇拜仍广为流行的社区;从教育的角度而言,从一个以地方知识教育为主的社区转变为一个以官方知识教育为主的社区,现代学校教育取代了传统寺庙教育成为社区的主要教育组织形式,学校取代寺庙成为&知识—文化&传播的中心,在青少年儿童的文化成长过程中,家庭教养扮演的中心角色,至少在乡民的观念上被学校教育替代。
-
Sociolects are varieties of languages used by people belonging to particular social classes; ethnic dialect is spoken mainly by a less privileged social class; idiolect _ is a personal dialect.
社会方言是某个特定的社会阶层的人所使用的语言变体。少数民族方言主要在不太优越的人中间使用,个人习语是个人使用的方言。
-
The border dialect is one of the ticklers in dialect studies.
边界方言是方言研究的难点之一,湖南、湖北、江西边界的湖南临湘,处在湘语和赣语的包围之中,临湘方言独具特色。
-
Shanghai cadastral penetration Love well, basketball, swimming, dancing Alex: learn Shanghai theater academy Service: Shanghai WenYiBing ensemble's protection Career: host hunan TV every day WangHan: Name: WangHan WangHan host Name: WangJianGang (because of a bad mood, accidentally say "hell", and so change WangHan, then feel "contain" meaning, so finally became WangHan) Pulitzer nickname: god, eldest brother, han han Career: the host, singer Birthday: 7 April 1974 Animals: tiger Weight: 65KG Height: 1.74 M Constellations: Aries Originally, Shanghai Birthplace, suzhou Growth in jiangsu province of hunan xiangtan: river =+ Graduated from colleges: hunan radio and television university Wife: YangLeLe Lucky Numbers: 4, 7 Understanding of the United States: health, sunshine, cheerful Love to do: learning, collecting antiques, research buddhist Favorite leisure activities: reading, reading, playing mahjong, golf Most of the parents, who worship, premier zhou enlai Most like to eat things: doesn't matter The most embarrassing thing: fat Like most city: the beautiful city Favorite color: all colors, The happiest thing: reunion Favorite flower: popcorn Favorite season: throughout the year Dialect, changsha: hunan assembly, zhuzhou and xiangtan, shandong, guangdong, sichuan, wuhan, Shanghai dialect, northeast words, words, changde ningxiang and a bunch of... Leslie: idols Personal assistant: fan w, Hunan satellite TV, male host of humor wisdom, reaction super fast.
籍 贯:上海爱好:篮球、游泳、跳舞学历:上海戏剧学院服役:上海警备文工团文艺兵演艺事业:主持湖南卫视天天向上汪涵:姓名:汪涵主持人汪涵原名:汪建刚(因为怕心情不好,不小心说成&见鬼&,所以改成了汪寒,后来觉得&涵&有内涵,所以最后成了汪涵)昵称:策神、大哥、涵涵职业:主持人、歌手生日:1974年4月7日生肖:虎体重:65KG 身高:1.74M UP中)星座:白羊座祖籍:上海出生地:苏州成长地:湘潭毕业院校:湖南广播电视大学老婆:杨乐乐幸运数字:4、7 对美的认识:健康、阳光、开朗最爱做的事:学习、收藏古董、研究佛经最喜欢的休闲活动:读书、看报、搓麻将、高尔夫最崇拜的人:父母、周恩来最喜欢吃的东西:无所谓最尴尬的事:发胖最喜欢的城市:美丽小城最喜欢的颜色:所有颜色(不浪费最开心的事:团聚最喜欢的花:爆米花最喜欢的季节:一年四季方言:湘乡话,长沙话,湘潭话,株洲话,山东话、广东话,武汉话,四川话,上海话,东北话,宁乡话,常德话还有一堆……偶像:张国荣私人助理:范魏、阿力湖南卫视当家男主持,幽默智慧,反应超快。
- 相关中文对照歌词
- Konichiwa
- China
- Nine Million Bicycles
- All Around The World
- Beijing
- Marx And Engels
- D.A.I.S.Y. AGE
- Dirty Dancin
- True Dialect
- Dirty Dancin'
- 推荐网络例句
-
It's not quite as simple as that.
并没有那么容易。
-
It debuted in 1992 in Japan and the United Kingdom, and 1993 in the United States.
它首次亮相于1992年在日本和英国,在美国1993年。
-
Nevertheless, moving free game confluence inchoately is driven is overflowed mostly adapt make game, game needs have the aid of to move the consequence that overflows successful work to win a player.
不过,早期的动漫游戏融合大多是从动漫改编成为游戏,游戏需借助动漫成功作品的影响力赢得玩家。