英语人>词典>汉英 : 饮酒作乐 的英文翻译,例句
饮酒作乐 的英文翻译、例句

饮酒作乐

基本解释 (translations)
binges

词组短语
paint the town red · be regaling oneself with wine · drink and amuse oneself with sb. · drink wine and make merry · enjoy oneself drinking
更多网络例句与饮酒作乐相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

They went on a binge last night.

他们昨晚饮酒作乐去了。

At eight in the evening it is still early for this cramped bar in Shinbashi, central Tokyo, where Japanese salarymen pay $50 an hour to drink and carouse with Filipina women.

晚上8点,对这家位于东京市中心新桥的拥挤酒吧而言为时尚早。在这里,日本的上班族会花上50美元一小时的价格和菲律宾女人饮酒作乐

Place drifting wind and, chinese bookman is not had almost do not follow meretricious drink make merry, write Shi Manai.

流风所及,中国文人几乎无一不跟娼妓饮酒作乐,写诗漫爱。

Two thirds of the crew went on shore leave. They spent too much money, painted the sown red.

三分之二的船员上了岸,他们大量花钱,饮酒作乐

According to the lead researcher, Mark Bellis, a professor at Liverpool John Moores University, Trends in recent decades have resulted in recreational drug use and binge drinking becoming routine features of European nightlife.

主研究员马克。贝利斯(利物浦约翰摩尔斯大学的教授)表示:'近十年来,这样的趋势促使服用毒品和饮酒作乐逐渐成为欧洲人夜生活的一种惯例。

But the truth is there was no drunken carousing more honorable and fruitful.

但是实际上,饮酒作乐实在是人生的一大快事。

Phoebe smuggles guests out of Monica's boring party and into Chandler and Joey's raging celebration.

菲比将客人们从莫妮卡的沉闷的派对偷渡到钱德和乔伊的饮酒作乐的狂欢派对。

This, to a saner mind, wouldnot have been surprising; the usual distinction between day and night had long since disappeared for the two of us,and the endless hours of scotch, brawling, and fallings about in laughter had taken an obvious, if not final, toll.

神智清醒的人认为这很正常。而对于我们两个早已日夜不分的人来说,长时间的饮酒作乐,狂欢喧闹,即使尚不致命,也已造成严重影响。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an island of muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart, among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of ail life and spirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, along which the water trickled from his hack; near the cart was a half- dozing cow, chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vapour(5) rising from her reeking hide; a wall-eyed(6) horse, tired of the loneliness of the stable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping on it from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, uttered something every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchen wench(7) tramped backwards and forwards through the yard in pat- tens, looking as sulky as the weather itself; everything, iq short, was comfortless and forlorn, excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round a puddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆,几只几平被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气,它那耷拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌,高马车不远处。有一头睡跟惺忪的奶牛,嘴里嚼着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋琳的背上日出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水漓沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步子在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就象阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,象饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周呷呷嬉水而外,这儿的一切都令人感到凄凉的沮丧。

In one corner was a stagnant pool of water, surrounding an islandof muck; there were several half-drowned fowls crowded together under a cart,among which was a miserable, crest-fallen cock, drenched out of all life andspirit; his drooping tail matted, as it were, into a single feather, alongwhich the water trickled from his back; near the cart was a half-dozing cow,chewing her cud, and standing patiently to be rained on, with wreaths of vaporrising from her reeking hide; a wall-eyed horse, tired of the loneliness of thestable, was poking his spectral head out of a window, with the rain dripping onit from the eaves; an unhappy cur, chained to a dog-house hard by, utteredsomething every now and then between a bark and a yelp; a drab of a kitchenwench tramped backwards and forwards through the yard in patterns, looking assulky as the weather itself; everything, in short, was comfortless and forlorn,excepting a crew of hardened ducks, assembled like boon companions round apuddle and making a riotous noise over their liquor.

在院子的一角,一潭污水围着孤岛似的粪堆;几只几乎被雨水淋透的鸡簇拥在一辆马车底下,其中一只可怜的公鸡,倒垂着鸡冠,被淋得没精打彩,毫无生气;它那聋拉着的尾巴粘结在一起,仿佛只成了一根羽毛,雨水顺着它从背脊往下直淌;离马车不远处,有一头睡眼惺松的奶牛,嘴里喂着反刍的食物,默默地站在那里,任凭雨水打在身上,湿淋淋的背上冒出缭绕的水气;一匹眼珠小而眼白特大的马厌倦了马厩里的寂寞,把它那幽灵似的脑袋从窗口探了出来,屋檐上的雨水滴沥滴沥地落在它头上;一只不幸的杂种狗被链条拴在近旁的狗窝里,时时发出似吠似嗥的声音;一个邋遢厨娘拖着木屐,迈着沉重的步于在院子里进进出出,她那郁郁不乐的神色,就像阴沉的天气一样;总之,除了一群饱经风雨的鸭子,像饮酒作乐的朋友那样聚集在污水潭的四周戏水而外,这儿的一切都令人感到凄凉和沮丧。

更多网络解释与饮酒作乐相关的网络解释 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

british empire:英帝国

从大英帝国(British Empire)到大英国协(Briti提起"女间谍",人们脑海中总会浮现出娇媚多姿而又智勇双全的女子形象. 凭着性别优势,她们在政治舞台上扮演着极为特殊的角色. 女间谍是如何训练而成的,她们的生活确如影片描述的饮酒作乐、频频出入饭店酒吧、依傍高级政客吗?

devoted to indecency:可以为所欲为

an after hours locale,|一个下班后 | devoted to indecency,|可以为所欲为 | disreputable behavior and all manner of debauchery.|放荡不羁 饮酒作乐的地方

disreputable behavior and all manner of debauchery:放荡不羁 饮酒作乐的地方

devoted to indecency,|可以为所欲为 | disreputable behavior and all manner of debauchery.|放荡不羁 饮酒作乐的地方 | A kind of homage to the last time the market crashed.|有种向最后的市场萧条致敬的味...

jollification:热闹/欢乐

jokingly /开玩笑地/打趣地/ | jollification /热闹/欢乐/ | jollify /使愉快/使高兴/快乐/饮酒作乐/

be on the bench:当法官, 当主教, (运动员)作为候补选手

be on the batter | 纵酒作乐 醉生梦死 | be on the bench | 当法官, 当主教, (运动员)作为候补选手 | be on the binge | 饮酒作乐, 闹酒

peace and quiet? - mm-hmm:和平安宁? - 对

and a nice rich province to squeeze.|和一个富裕的省供我压榨 | - peace and quiet? - mm-hmm.|- 和平安宁? - 对 | While you're swilling wine in macedonia,|你想过没有 你在马其顿饮酒作乐之时

jollify:使愉快/使高兴/快乐/饮酒作乐

jollification /热闹/欢乐/ | jollify /使愉快/使高兴/快乐/饮酒作乐/ | jollily /愉快地/

paint the town red light:彻夜狂欢、饮酒作乐

see the red light 觉察危险迫近 | paint the town red light 彻夜狂欢、饮酒作乐 | roll out the red carpet (展开红地毯)隆重欢迎,热忱接待

While you're swilling wine in macedonia:你想过没有 你在马其顿饮酒作乐之时

- peace and quiet? - mm-hmm.|- 和平安宁? - 对 | While you're swilling wine in macedonia,|你想过没有 你在马其顿饮酒作乐之时 | Do you think brutus and cassius will be idle?|布鲁图和卡修斯他们不会有所动...

Terrorized:胁dd迫

Selfreliance 自强 | Terrorized 胁dd迫 | Binge 饮酒作乐